Читаем Марсель-Рио-Марсель полностью

— Да, — Софи поправила свою шляпку и улыбнулась. Она была настолько счастлива, что наконец-то может выйти прогуляться, что ей было даже все равно на несколько натянутое настроение Дэвида Паркера.

… Они проехали в экипаже до конца улицы Ля Каннебьер и вышли недалеко от Старого порта.

— Куда теперь? — спросила Софи.

— Сейчас минем рыбный рынок, спустимся вниз и пройдемся вдоль берега… Или у вас есть другие предложения?

— Нет, месье Паркер, сегодня я полностью полагаюсь на вас…

— Тогда вперед, — Дэвид предложил Софи взять его под руку и повел ее в сторону порта.

В это время дня на портовой площади было уже не так людно, как с самого утра, но все же тут и там еще слышались громкие кричащие голоса торговок с характерным марсельским акцентом, которые стояли около своих прилавков, подоткнув подол юбок, и пытались поскорей распродать остатки своего товара. У причала сновали хмурые рыбаки, вытаскивающие из своих лодок ящики с рыбой и сетующие на неимоверную жару, которая царила вот уже несколько дней… В это разнообразие голосов вклинивались пронзительные крики чаек и гудки пароходов и барж…

Они спустились к самому морю и пошли вдоль берега. Полоска пляжа постепенно сужалась, и вскоре они оказались в совсем небольшой бухте, с двух сторон окруженной выступающим белыми скалами, покрытыми невысокими деревьями, издалека выглядевшими как мох.

— Давайте побудем немного тут, — предложила Софи. — Здесь очень мило, и никого нет…

— Как хотите, — произнес Дэвид и присел на каменный выступ скалы.

Софи подошла прямо к кромке воды и, решительно скинув туфли и чуть приподняв юбку, вошла по щиколотку в море.

— Удивительно, — сказала она, — еще даже не середина мая, а вода довольно теплая…

— Любите море? — поинтересовался Дэвид, попутно срывая растущую рядом травинку.

— Очень, — отозвалась Софи. — Наверное, это моя стихия… Я могу часами просто смотреть на море и вдыхать его запах…

На некоторое время они оба замолчали. Софи мечтательно смотрела вдаль, а Дэвид украдкой наблюдал за девушкой. Порывистый ветер раздувал полы ее бледно-розовой юбки и так и норовил сорвать с головы соломенную шляпку, поэтому Софи постоянно придерживала ее рукой.

— Вы когда-нибудь были там? — вдруг спросила она, указывая рукой на находившийся в миле от берега замок Иф.

Замок выглядел так, будто бы врос в скалу. На самом деле он и был построен прямо в скале, а над островом возвышалось только внешнее строение квадратной формы с тремя круглыми башнями.

— Был, — Дэвид поднялся со своего места и подошел к ней. — Когда я пять лет назад приехал в Марсель, то в первый же свой свободный день отправился туда…

— Увлекаетесь творчеством Дюма? — улыбнулась Софи.

Дэвид кивнул:

— В лет четырнадцать я просто зачитывался «Графом Монтекристо»… Мечтал, когда вырасту, быть похожим на Эдмона Дантеса… Он был моим героем…

— И кому же вы собирались мстить, если не секрет? — Софи, продолжая улыбаться, посмотрела на Дэвида.

— Уже не важно, — неопределенно ответил он, вздохнув, и замолчал.

— А как вы туда попали? — заметив его смятение, решила немного сменить тему девушка.

— Одолжил у одного рыбака лодку, доплыл до острова… Там был только один смотритель, который за некоторое вознаграждение разрешил мне побродить по замку…

— Даже не вериться, что полвека назад это была тюрьма… Там внутри, наверное, жутко…

Дэвид на это только пожал плечами и усмехнулся. Потом он нагнулся, поднял с земли небольшой плоский камень и, снова выпрямившись, запустил им в воду. Камень, прежде чем утонуть, несколько раз подпрыгнул, отскакивая от воды.

— Всего-то три раза! — весело проговорила Софи.

— Можете лучше?

— Попробую. Считайте! — задорно ответила она и, отыскав нужный камень, прицелилась, и подбросила его.

— Раз! Два! Три! Как видите, вы меня не перегнали! — засмеялся Дэвид.

— Давайте еще раз! — подначила его Софи, и они, набрав по целой горсти, стали с азартом запускать камни.

Перейти на страницу:

Похожие книги