Читаем Марш 30-го года полностью

Л а п т е н к о : Так жалко... этого... его зовут Вием? Да?

З ы р я н с к и й : Что ты там?..

Л а п т е н к о : Говорю, жалко... Вия.

З ы р я н с к и й : Смотри ты: "Вия". Молодец, Роза, наша берет. Будет знать старый, что такое энтузиазм.

С и н е н ь к и й : Он говорит: уборщица, а Роза - ввик. (Показывает, как стреляют.) Битва котят и медведей.

Д е м и н с к а я : Сам ты котенок.

Р о м а н ч е н к о (влетает со двора): Хлопцы, столярная... столярная горит... пожар...

З ы р я н с к и й : Брешешь!

Р о м а н ч е н к о : Да, пожар!.. Горит крыша!..

З ы р я н с к и й : Новый скандал! Вот дежурство! Синенький, давай тревогу.

С и н е н ь к и й : А как она?.. Смотри ты: забыл... Ага!

Играет тревогу в дверях, потом наверху и где-то далеко в спальнях. Немедленно с верхнего этажа врываются коммунары, некоторые из них с огнетушителями. Внизу появляется Воргунов и не понимает, в чем дело.

З ы р я н с к и й (оглушительно кричит): Спецовки, спецовки надевай, куда вас черт несет?

Часть возвращается. Большинство уже в спецовках вылетает лавиной в

распахнутые двери.

З ы р я н с к и й (Шведову): Я туда, вызывай пожарную. Товарищ Воргунов, тушить... Шведов, пошлешь ко мне сигналиста.

Ш в е д о в : Есть...

В о р г у н о в : Тушить так тушить...

Зырянский и Воргунов выбегают. С верхнего этажа пробегают Вальченко и

Троян. Не спеша спускаются Дмитриевский и Григорьев.

Ш в е д о в (у телефона): 5-50. Пожарная? Говорят из коммуны Фрунзе. У нас пожар. Столярная мастерская. Дерева много и сама деревянная. Есть обозначить гидранты.

Синенький спокойно спускается сверху.

С и н е н ь к и й (к дежурному): С сигналкой?

Ш в е д о в : Вот глупый вопрос. Куда ты годишься без сигналки?

Синенький вылетел.

Ш в е д о в (у телефона): 4-17-11. Товарища Крейцера. Александр Осипович? У нас пожар. Столярная мастерская. Только что... Вызвал только что... Еще не знаю. Коммунары уже все там... Да. Вы будете у телефона? Есть. Роза, Крейцер будет у телефона. Я побегу...

Д е м и н с к а я : Есть.

В окна пробивается отблеск пожара. Слышен неясный шум толпы.

З ы р я н с к и й (вбегает): Вот везет... Воды нет в водопроводе. Где Шведов?

Д е м и н с к а я : Крейцер у телефона.

З ы р я н с к и й (у телефона): Александр Осипович? Зырянский, да, дежурный командир... Воды нет в водопроводе, поганое дело. Хорошо, нажмите. Тушим, как же. Да как? Огнетушители, а то больше руками... Горит крыша и угол. Там, где сложены стулья... Знаете? Хорошо.

Сверху Блюм, поддерживаемый Торской.

Б л ю м : У меня сердце... Я не перенесу этого. Ох, боже мой! Мальчики только сегодня говорили... Как они все хорошо знают... Как там дела? Если я сегодня не умру, так занчит, я еще здоровый человек.

Зырянский помог свести Блюма, направляется к выходу.

Т о р с к а я : Не волнуйтесь так. Алеша, пришли ко мне девочку.

З ы р я н с к и й : Есть.

Захаров и Шведов входят.

Ш в е д о в : Кто говорил с Крейцером?

Д е ми н с к а я : Дежурный.

З а х а р о в : Звони в совхоз. Пускай срочно дают воду, а то совсем сгорим... (Вышел.)

Ш в е д о в (у телефона): 30-39. У нас пожар, знаете? Так почему воды нет? Коров поили... Давайте немедленно. Вот черти: через десять минут. (Выбежал.)

П л а т о в а (коммунарка лет тринадцати: Что такое, Надежда Николаевна?

Т о р с к а я : Зина, в моей комнате есть нашатырный спирт. Тебе мама даст. Принеси сюда.

П л а т о в а : Есть. (Побежала наверх.)

З ы р я н с к и й (вбрасывает в вестибюль Болотова, у него в руках радиоприемник): Роза, он арестован. У кого пожар, а у него радио... (Скрылся.)

Д е м и н с к а я : Вот еще... людишки... Как же ты?

Б о л о т о в : Честное слово, не слышал сигнала. Я там в инструментальной работал, а там... примус... шумит...

Д е м и н с к а я : Ну, чего ты врешь: как это можно не слышать тревоги? Вот выгонят тебя - и правильно.

Собченко и Романченко вводят под руки Вальченко.

Т о р с к а я : Что случилось?

В а л ь ч е н к о : Как замечательно удачно.

С о б ч е н к о : Ушибли здорово.

Р о м а н ч е н к о : балку вытаскивали, а эта штука... раскоряка такая, как треснет его по кумполу. Он только брык.

В а л ь ч е н к о : И не раскоряка, а стропильная нога.

Р о м а н ч е н к о : Нога... Хорошая нога.

Собченко и Романченко убегают.

Т о р с к а я : Вы уже в сознании?

В а л ь ч е н к о : Да ничего... сначала оглушило.

Т о р с к а я : Но у вас кровь?

В а л ь ч е н к о : Это ничего... ударило сильно. А как хорошо кончилось.

Погас свет.

Т о р с к а я : Вот еще беда... Болотов, беги ко мне, там возле зеркала свеча и спички. Принеси.

Д е м и н с к а я : Он под арестом.

Т о р с к а я : Ничего не убежит, я отвечаю...

Б о л о т о в : Есть. (Умчался наверх.)

П л а т о в а (сверху): Ой, и темно ж. Вот спирт.

Т о р с к а я : Ну, как вы себя чувствуете, Соломон Маркович?

Б л ю м : Я себя никак не чувствую... Как там с пожаром этим? Для моего сердца нельзя такие пожары. Мне и доктор сказал: в случае чего у вас будут чреватые последствия...

Ш в е д о в (входит): Провода порвали.

Т о р с к а я : Света не будет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза