Атака Растара пронесла его солдат через караван, где их ряды были прорваны все еще толпящимися вьючными зверями. Затем они развернулись и снова ринулись в бой, бросив копья и обнажив мечи - лучшая часть любой кавалерийской стычки. Морские пехотинцы тоже не сидели сложа руки. Как только варвары рассыпались, рота начала продвигаться вперед, подавляя любое сопротивление. С оставшимися перед ними группами варваров было легко справиться, и морские пехотинцы бросились через их тела, чтобы ударить по боманам вокруг вступивших в бой кавалерийских сил.
Эта кавалерия теперь увязла, но, похоже, ее это не волновало. Конные мардуканцы рубили своих врагов, по-видимому, не собираясь делать ничего другого, кроме как убивать их. Даже когда варвары стаскивали членов отряда с коней, вожди отказались отступать. Они пришли, чтобы убить боманов, и взялись за дело с мрачной свирепостью.
Назначенный на Пэтти махаут пережил первую часть битвы благодаря своим рогам, и он знал это. Поэтому, когда Роджер приказал ему броситься на помощь сражающейся кавалерии, мардуканец решил, что нет смысла возвращаться к этому, и бесшумно соскользнул с вьючного зверя.
Роджер раздраженно зарычал, забрался на свое старое, привычное место и похлопал зверя по мягкому месту под бронированным щитом.
- Давай, Пэтти! - крикнул он. - Время вернуть кое-что из нашего собственного!
Уставшая, но готовая флар-та фыркнула от знакомого прикосновения и с грохотом перешла на кровавую рысь. Шесть тонн злобы вот-вот обрушатся на сражающихся варваров, и щепки посыплются куда попало.
Растар ударил своего цивана коленом, и зверь в прыжке нанес удар ногой, который убил бомана, пытавшегося подколоть ему сухожилие.
Принцу, однако, повезло меньше. Отряд прорвался сквозь проклятых боманов, но их не удалось разбить вдребезги, и варвары, казалось, были повсюду. Хуже того, они все еще упорно сражались, несмотря на то, что оказались зажатыми между двумя группами врагов. О, многие из них бежали, но другие - привлеченные очевидным богатством каравана - остались, и эти несогласные были полны решимости убить его людей.
Как и любой кавалерист, Растар и его солдаты знали, что их главными достоинствами являются шок и мобильность. Постоянная кавалерия пожертвовала почти всеми своими преимуществами перед пехотой, но силы Хонала были слишком разбиты, чтобы отступать. Неспособные вырваться на свободу и перестроиться для новой атаки, они могли только стоять и сражаться, пытаясь прикрыть своих случайно сброшенных братьев и надеясь вопреки всему, что глупые варвары поймут, что они побеждены.
Принц снова крутанул своего цивана на месте, снес лицо одному из варваров, пытавшемуся оттащить его сбоку. На дальней стороне было еще двое, но он был одним из тех невероятно редких и одаренных мардуканцев, которые были ловкими на все четыре руки, и это сослужило ему хорошую службу во многих сражениях, подобных этому, где способность прикрывать своего цивана была первостепенной. Он взмахнул всеми четырьмя саблями вокруг себя в сложном и смертоносном узоре ... затем поднял глаза в полуоглушенном изумлении, когда в гущу битвы с грохотом пронесся вьючный пейджи, трубя, как пагатар.
Трое людей и какой-то соплеменник были на его спине, но они позволяли зверю вести большую часть боя, и Растар мог понять почему. Зверь ворвался в боманов, как бедняк на праздничном пиру, атакуя со всей свирепостью пагатара, когда он бодал и топтал свой путь сквозь варваров.
Казалось, он мог отличить друга от врага, когда осторожно переступил через упавшего северянина, каким-то образом умудрившись не раздавить его в процессе. Или, возможно, это был водитель. Казалось, он управлял зверем только коленями и голосом, выкрикивая команды на какой-то тарабарщине и ведя шквальный огонь из пистолета, от которого у принца расширились глаза даже в разгар битвы. Растар любил пистолеты, особенно потому, что он мог стрелять практически одновременно всеми четырьмя руками. Но проблема с ними заключалась в том, что у них был только один выстрел на ствол. У него было двенадцать двуствольных пистолетов, разбросанных по его сбруе и снаряжению, и на данный момент каждый из них был разряжен.
Этот пистолет, однако, выплевывал выстрел за выстрелом. Его боеприпасы казались безграничными, но затем он увидел, как всадник на мгновение остановился, вставил контейнер в рукоятку, а затем снова начал стрелять. Так легко! В одно мгновение оружие было перезаряжено. С таким пистолетом он мог бы пропахать боманов, как коса ячменный рис!
Он убил еще одного варвара почти рассеянно, наклонившись в сторону, чтобы перерезать ублюдку шею двумя острыми как бритва саблями в своих ложных руках. С таким же успехом он мог бы даже не беспокоиться; боманы бежали.
Он помахал Хоналу, который в ответ поднял окровавленную саблю и приказал своей роте броситься в погоню. Конный отряд циванов втопчет врага в землю; если к наступлению темноты кто-то из боманов останется в живых, это будет сюрпризом.