Читаем Марш к морю полностью

- Что? Конечно, вы не верите, что скромный священнослужитель внесет валета в колоду? Какая у меня могла быть возможная причина?

Роджер снова улыбнулся и взял с подноса бокал прохладного вина. Он подмигнул Мацуге, который закатил глаза в ответ. Мардуканцы, казалось, тратили больше половины своего времени на споры о том, кто более ловок в жульничестве. А другую половину отрицали - чисто для протокола, конечно, - что они сами когда-либо даже подумали бы о чем-то настолько нечестном.

- О, я ни на секунду не сомневаюсь, что ты бы так и сделал, - подозрительно сказал Та. - Мне просто интересно, частью какого запутанного сюжета это является.

- Я? - спросил священник, разводя руки перед собой. - Я всего лишь простой священнослужитель, - простодушно добавил он. - Что я могу знать о привлеченных заговорах?

Все пятеро остальных рассмеялись, когда Поэртена тщательно пересчитал карты. Этот "простой священнослужитель" почти полностью управлял сложной гидротехникой, которая была отличительной чертой жречества Диаспры. В местной теократии можно было найти более высокие посты, но "епископ ремесленников", возможно, был самым могущественным. И самым разбирающимся в технике. Этот "простой священнослужитель" имел местный эквивалент пары докторских степеней в области гидротехники.

- Кроме того, - добавил он, когда Поэртена молча убрал лишнего валета из кучи, - я не понимаю этого человеческого увлечения простыми регулировками. Разве это не ваш собственный старший сержант, которая говорит: "Если вы не жульничаете, вы не стараетесь"?

- Обманывая свою собственную сторону, ты обманешь самого себя, - сказал Поэртена, отбрасывая валета, садясь обратно и перетасовывая карты. Когда он сдавал, ему приходилось периодически останавливаться, чтобы отклеить карты.

- Но мы же не совсем жульничаем, не так ли? - ответил Сол Та, глядя на свою открытую карту. - Мы просто... пытаемся получить преимущество.

- Неважно. - Поэртена пожал плечами.

- Нет, серьезно, - сказал Сол Та. - Мне интересно, откуда у тебя эта странная привязанность к "справедливости". У нее очень мало цели, и ее так легко использовать против тебя. Похоже, это слабость.

- Может быть, и так, - сказала Поэртена, снова пожав плечами. Он закончил раздачу и бросил серебряную монету в стопку. Через мгновение он огляделся и понял, что они не собирались позволять ему уйти, не ответив.

Он на минуту задумался об этом. Он знал ответ, но ему никогда не приходилось никому его объяснять, и он был далек от уверенности, как это сделать. С его точки зрения, вы либо понимали это, либо нет, но он решил попробовать.

- Хорошо. Чал, ты помнишь, как в первый раз пришел и предложил тебе цену за копья?

- Конечно, - сказал мардуканец, делая небольшую ставку в банк.

- Помнишь, что я получил взамен? - спросил пинопанец.

- Конечно. - Торговец хрюкнул от смеха. - Мой подарок для продажи.

- Верно, - сказал Поэртена и посмотрел на остальных. - Он вручил мне мешочек с серебром и милую маленькую статуэтку. И что я сказал?

- "Нет, спасибо, и я не буду повторять это дважды". Я думал, ты намекаешь, что я должен предложить что-то немного большее, но потом понял, что ты на самом деле имел в виду, - сказал торговец, откладывая свои карты и поднимая кубок с вином, оставленный Мацугой. - Поэтому я вычел стоимость из цены, которую я тебе дал.

- Фри Тар сделал мне подарок, наверное, в десять раз более ценный, чем ты, - сказал ему пинопанец. - Если бы я делал заказы на основе подарков, мы бы пытались вытащить наше снаряжение из карманов Фри Тара.

- Удачи, - фыркнул Сол Та. - Я пытаюсь заставить его закончить набор мечей в течение последних шести месяцев.

- Правильно. - Поэртена снова поднял свои карты. - Это ответ тебе.

- Но как же тогда вы остановили свой выбор на Чале? - спросил Роджер, принимая участие в обсуждении, видя продолжающееся недоумение туземцев. - Если не по размеру его дара, я имею в виду?

- Он был единственным, кто вычел стоимость подарка из цены заказа, ваше высочество, - сказал пинопанец, и Роджер кивнул и улыбнулся, затем посмотрел на других игроков.

- Знаю, вы, мардуканцы, считаете это странным обычаем, - сказал он, - но это единственный способ по-настоящему построить общество.

- В некоторых местах у нас тоже бывает продажный подарок, - сказал Поэртена. - Это называется "бакшиш". Но если размер бакшиша равен половине зарплаты, люди перестают работать за свою зарплату и начинают работать за бакшиш.

- И тогда у вас есть чертовы отказывающие плазменные ружья, - прорычал Роджер. - Отличный пример того, почему вы не хотите, чтобы ваши сотрудники по закупкам принимали маленькие подарки.

- Что это? - спросил Рус Фром, глядя на открытые карты, затем поморщился. - Пас.

- Мы обнаружили, что у нас... возникла проблема с одним из наших основных видов оружия, - сказал Роджер, бросая свои собственные карты. - Это помогло бы нам несколько раз. На самом деле, у нас, вероятно, осталось бы вдвое больше людей, чем сейчас, - если бы мы только могли надежно использовать его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя человека

Марш к звездам
Марш к звездам

На пути через океан флотилия деревянных шхун морских пехотинцев и мардуканцев сталкивается с гигантской хищной рыбой и теряет одно из судов и почти весь его экипаж. Уцелевшие корабли освобождают захваченный пиратами конвой снабжения, принадлежащий прибрежной теократии, которая практикует ритуальные жертвоприношения и каннибализм захваченных пленников, рабов и даже гостей. Через все лишения и сражения остатки роты "Браво" пробиваются к космопорту, но еще не добравшись до него, получают известие о фактическом перевороте в столице империи и объявлении принца Роджера и всех сопровождающих виновниками гибели его ближайших родственников, прямых наследников трона. Почти без боя взяв космопорт, морские пехотинцы и их союзники затем с огромными потерями захватывают на орбите внерейсовое "грузовое судно", оказавшееся замаскированным десантным кораблем святош, соперничающих в космосе с империей Человека.

Джон Ринго , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги