Читаем Марш к звездам полностью

Горящий фосфор охватил внутреннюю часть ворот, и часть его распространилась до переднего ряда диаспранской пехоты. Несмотря на мощь их ружейного огня, они не смогли удержать фанатиков кратов от того, чтобы они подобрались ближе, чем надеялся Роджер. К сожалению, как гласит самый древний из межвидовых военных афоризмов, "дерьмо случается", и поэтому несколько союзников людей на собственном горьком опыте узнали, что самое ужасное в белом фосфоре - это то, что его невозможно погасить. Вы должны снять его или просто дать ему выгореть. Вода не утоляет его; от этого он горит только жарче.

И все же то, что случилось с диаспранцами, было всего лишь очень плохо; то, что случилось с кратами, было неописуемо. Пылающий фосфор в одно мгновение поднял температуру в туннеле врат более чем на тысячу градусов по Кельвину. У десятков мардуканцев, которые были покрыты рыбьим жиром Поэртены, не было ни единого шанса, поскольку он превратился в пар и пламя. Единственным милосердием - если такое существительное вообще можно применить к моменту такого запредельного ужаса - было то, что смерть действительно наступила очень быстро.

Это произошло менее быстро для сил, собравшихся вокруг внутренней стороны ворот, когда ненасытное пламя вырвалось наружу. Некоторые из тех, кто находился по крайней мере в пятнадцати-двадцати метрах позади, действительно выжили.

Пламя вырвалось и через отверстия для убийств, едва не задев последнего кавалериста васина, когда он спускался вниз по веревке на внешней стене. Внутренняя часть надвратной башни была похожа на дымоход, направляя взрыв тепла и ярости, которые подожгли все деревянные конструкции и залитые маслом бочки внутри башни. Сила, питаемая от пожара внизу, который теперь включал в себя горящие тела, пламя и жар, прокатилась по верхним секциям башни, как если бы это была доменная печь.

Через несколько секунд вся сторожка была полностью в пламени.


* * *


- Прекрати это, ты, тупое животное!

Роджер дернул за поводья своего цивана, который нервно топнул. Он понимал, почему пламя и запах горящей плоти заставляли всех кавалерийских скакунов чувствовать себя неловко, но от понимания этого управлять его собственным скакуном было ничуть не легче, и он почувствовал внезапную тоску по Пэтти.

Практически на протяжении всего похода через дальний континент его основным скакуном был вьючный зверь флар-та - чудовище размером со слона, которое больше всего напоминало всеядного трицератопса. В его конкретной лошади было нечто большее, чем просто прикосновение гораздо более опасной дикой породы, которую морские пехотинцы привыкли называть "капетоадами". Пэтти была на пять тонн ненасытнее, неудержимее в драке, и в подобные моменты, когда казалось, что весь путь до гор и возможные сражения с варварскими племенами за их пределами - это тяжелая работа, он сильно скучал по ней.

Но не было никакого способа везти флар-та на шхуне, так что какое-то время ему просто приходилось мириться с этими проклятыми двуногими идиотами.

Панер подошел и взглянул на принца, пока Роджер пытался успокоить нервничающего цивана.

- Думаю, ваш план сработал, ваше высочество.

- На самом деле, лучше, чем я надеялся, - признал Роджер, прислушиваясь к ровному реву пламени, пожирающего внутренности башни ворот. - Им придется подождать, пока все остынет, прежде чем они смогут преследовать нас по эту сторону реки. Либо так, либо спускаться по стенам.

- Но они, должно быть, послали гонцов на дальний берег, - указал Панер, указывая на едва видимую реку. - Вы знаете, что где-то выше по течению есть мост, и гарнизоны уже готовятся.

- Тогда, я полагаю, нам следует отправляться, - сказал Роджер, коленями разворачивая зверя мордой к северу, подальше от ада у ворот. Он опустил забрало шлема и натянул перчатки.

- Время показать этим религиозным джентльменам, почему не стоит ссориться с домом Макклинток.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

- Ты абсолютный идиот, Сор Теб, - прорычал Лорак Трал.

Генерал теребил свой меч, свирепо глядя на Бича, в то время как дым от пожаров проникал даже в небольшой внутренний зал заседаний. Не потребовалось много времени, чтобы огонь от ворот распространился по всему верхнему храмовому району, особенно когда покрытые маслом и огнем солдаты с криками разбегались во все стороны. Краткий, случайный потоп дождя помог справиться с сильнейшим пламенем, но ущерб был значительным. И это даже не считая ущерба, нанесенного самой сторожке врат... или потери верховного жреца. Борьба за эту должность всегда приводила к социальным волнениям, и в результате хаоса, оставленного отступающими людьми, город ненадежно балансировал на грани гражданской войны.

- Ты не можешь так разговаривать со мной, Лорак, - ответ Бича звучал оскорбительно употреблением одного имени. - Что бы ни случилось, я по-прежнему Бич Божий. Я тот, кто выбирает. Остерегайся того, кого ты называешь идиотом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя человека

Марш к звездам
Марш к звездам

На пути через океан флотилия деревянных шхун морских пехотинцев и мардуканцев сталкивается с гигантской хищной рыбой и теряет одно из судов и почти весь его экипаж. Уцелевшие корабли освобождают захваченный пиратами конвой снабжения, принадлежащий прибрежной теократии, которая практикует ритуальные жертвоприношения и каннибализм захваченных пленников, рабов и даже гостей. Через все лишения и сражения остатки роты "Браво" пробиваются к космопорту, но еще не добравшись до него, получают известие о фактическом перевороте в столице империи и объявлении принца Роджера и всех сопровождающих виновниками гибели его ближайших родственников, прямых наследников трона. Почти без боя взяв космопорт, морские пехотинцы и их союзники затем с огромными потерями захватывают на орбите внерейсовое "грузовое судно", оказавшееся замаскированным десантным кораблем святош, соперничающих в космосе с империей Человека.

Джон Ринго , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги