— Глупая курица ночей не спала, пытаясь придумать, чем бы привлечь внимание хозяина, — продолжал рассказывать старик. — Она понимала, что ее ласковый голосок не тронул его душу. Может быть, показать, что она ценит его больше, чем остальные куры? Но как это сделать? Она решила, что должна съедать больше кукурузных зерен, чем все остальные. Как только он появлялся во дворе, она бродила за ним по пятам и не отставала, пока он не уходил. Она клевала других кур, чтобы те ей не мешали, и ела столько, сколько в нее влезало. Другие курицы презирали ее. Она стала толстой и лоснилась от жира, но человек по-прежнему не желал с ней говорить и ничем не выделял ее среди других. Тогда курица решила подлететь к нему и доказать этим, что достойна большего. Это было нелегко, потому что она сильно растолстела. Она долго тренировалась, пока не научилась пролетать довольно большое расстояние. Однажды человек пришел и выбрал ее. Сердце курицы переполнила радость. «Я так старался не обращать на тебя внимания, толстушка, — сказал он, — потому что хотел оставить тебя до праздника Восхождения в конце сезона дождей. А теперь ты попала ко мне на кухню и орешь, что есть мочи. Ясно, это боги захотели, чтобы я съел тебя сейчас». С этими словами он свернул ей шею и развел огонь в печи…
Неожиданно для самой себя Киннитан поднялась.
Старец Хасурис замолчал. Казалось, он был слегка смущен, словно понимал, что история может огорчить ее. Впрочем, едва ли его это беспокоило.
— Я… я плохо себя чувствую, — сказала Киннитан. У нее кружилась голова, и ее подташнивало.
— Моя бедная маленькая сестричка! — воскликнула Аримона, глядя на Киннитан своими огромными глазами. — Могу я чем-нибудь помочь тебе?
— Нет… думаю, мне лучше отправиться домой. Мне о-очень ж-ж-жаль.
Она зажала рот руками и ощутила внезапный позыв извергнуть все, что было у нее в желудке, прямо на красивые полосатые подушки главной жены автарка.
— О нет! Неужели уже пора? Может быть, выпьешь еще чаю с мятой? Он успокоит твой желудок, — предложила Аримона. Она подняла чашку Киннитан и протянула ей. Взгляд ее был сама невинность. — Выпей, сестра. Он заварен по моему собственному рецепту и лечит почти все болезни.
Киннитан в ужасе затрясла головой и, даже не поклонившись, опрометью ринулась вон из гостиной. Она слышала, как за ее спиной смеялись и шептались рабыни.
29. Сияющий человек
ПЯТЬ БЕЛЫХ СТЕН
Змея кусает свой хвост.
Внутреннее снаружи,
Внешнее внутри.
— Послушайте меня, — обратился к маленькому человечку Чет.
Они уже немного отошли от храма метаморфных братьев. Он подставил ладонь к плечу, предлагая Жуколову встать на нее, и поднес его поближе к глазам, чтобы видеть крошечное лицо.
— Если ваш нос не ошибается и Кремень отправился именно в ту сторону, я знаю, куда он идет, — сказал фандерлинг.
— Мой нос ошибается? — На лице крышевика отразилось возмущение. — Конечно, меня не готовили специально, как Большого Почтенного Носа, но среди живущих на крышах Южного Предела нет носа лучше, чем мой.
— Я вам верю. — Чет глубоко вздохнул. — Дело не в вашем носе, дело в том… в том, куда отправился мальчик…
У него так задрожали колени, что пришлось сесть. Очень-очень осторожно, чтобы не уронить Жуколова с ладони, он опустился на камень. Впервые Чет Голубой Кварц пожалел, что в подземном мире, который он так любил, нельзя увидеть голубое небо и вдохнуть полной грудью свежий воздух.
— Место, куда он направился, очень необычное, — продолжал он. — Священное место. Оно может быть опасным.
— Там кошки? Змеи?
Глаза Жуколова округлились. Ужас сжимал сердце фандерлинга, но слова Жуколова его позабавили.
— Нет, ничего подобного. Ну там, конечно, могут быть какие-то животные, но опасность исходит не от них.
— Вы их не боитесь, потому что вы великан.
На этот раз Чет не смог сдержать улыбку: едва ли его еще когда-нибудь назовут великаном.
— Справедливое замечание, — кивнул он. — Но должен вам признаться, мне нужно принять решение. И непростое.
Маленький человечек смотрел на него с интересом, Чет уже видел подобный взгляд: так смотрели фандерлинги из руководства гильдии — Роговик, например, — когда им предлагали выгодную, но не слишком надежную сделку. Чет понимал теперь, что крышевики не просто походят на людей — они и есть люди. Их жизнь такая же сложная и деятельная, как у фандерлингов и больших людей. Но почему они такие маленькие? Откуда они взялись? Какая тайна кроется в их истории? Может быть, их наказали боги?
Мысли о мстительных богах были сейчас совершенно неуместны.
— Дело вот в чем, — сказал Чет Жуколову. — Я уже говорил вам, что есть места — например, храм… Понимаете, фандерлинги не любят, когда посторонние видят то, что очень важно для нас. Им не понравится, если вы войдете туда.
— Понимаю, — произнес крохотный человечек.