Читаем Маршал Срединной империи (СИ) полностью

 Он улыбнулся, собрал вокруг себя все разбросанные подушки и устроился в кровати полусидя, не отрывая от нее взгляда. Элиза села в противоположном конце кровати, доела грушу. Помедлила несколько мгновений, передвинулась и устроилась на кровати на треугольных подушках рядом с ним. Если не обманывать себя, то, после того как Эллар Гаорин прорвался сквозь границу сдержанности, очерченной ею вокруг себя, то ей даже стала нравиться его близость. Он тут же ее обнял, осторожно вытащил наружу волосы, примятые тонким санари.

 - Так что там за история с кузеном?

 - Он настойчиво хотел меня увидеть, чтобы получить право, называться рэн Эледэ. Его привел сюда принц. А я совсем забыла, какой он, как выглядит. Боялась, что это вообще не он, что я скажу что-нибудь...

 - Ах, даже так. Ну и как, когда увидела, вспомнила?

 - Нет. Но мне никто не верит. Все хотят скандала. Я сказала Иокотару, что посоветуюсь с тобой, но не возражаю, чтобы он стал рэн Эледэ.

 - А я возражаю, - тихо заметил ей супруг и поцеловал. - Я отчетливо помню тагомарскую тюрьму, в каком виде ты там была, и что тебе грозило. Он теперь стал моим родственником. И если с каким-то там твоим кузеном я могу вообще не общаться, то с рэн Эледэ я буду вынужден иногда встречаться. Там никого поприличнее нет?

 - Я не знаю, - растерянно ответила Элиза.

 - Разберемся. Если не я, то Раотар Сараоттэ точно разберется. Жду, не дождусь встречи. Сходим вечером?

 Она молча потерлась щекой о его плечо. Он прижал е к себе чуть крепче.

 - Рассказывай теперь о приключениях вчерашнего вечера и этой ночи. Где ты провела бессонную ночь? - добавил он с еле уловимым смешком в голосе.

 Элиза коротко рассказала о настойчивости принца, о выручившей ее Леортаси, и о том, что ей пришлось остаться в ее доме. Там и переночевать.

 - Мы с Фиатой ушли с рассветом, потому что я боялась, что она меня еще задержит. Я не знала, что ты вернулся.

 - Я появился в доме за пару часов до рассвета. Торопился. Не знал, что здесь происходит. А когда узнал о том, что ты уехала с принцем и до сих пор не вернулась, то места себе не находил. Случайно зашел в твою спаленку, а ты там спишь...

 - Леортаси проболтала со мной весь вечер.

 - О чем же?

 - О тебе, в основном. О том, что ты мешаешь принцу, потому что он сам хочет возглавить оборону перевала. И о твоих похождениях.

 - Странно, что ты еще от меня не шарахаешься.

 - Но ты ведь тоже от меня не шарахаешься. Здесь так принято в столице, рассказывать гадости.

 Эллар Гаорин тихо рассмеялся, и снова нежно поцеловал Элизу.

 - А как дела в Нархассе? Кстати, Леортаси рассказала старинную легенду, по которой Нархасс раньше назывался Сарсайатом, а Нархасский перевал Сарсайским. Потом их переименовали.

 Эллар Гаорин удивленно вздохнул.

 - Нархасский перевал действительно раньше звался Сарсайским, а Нархасс Сарсайатом. Ну и почему, по ее мнению, их переименовали?

 Элиза пересказала легенду близко к тексту.

 - И с тех пор Сарсайская долина проклята и недоступна. А река Сарсай течет по подгорному руслу.

 Наступило молчание.

 - Как же это мне зверски не нравится, - сообщил Эллар Гаорин. - Во-первых, мало вдохновляет идея, что Содзоварский принц может оказаться заодно и магом. А во-вторых, с души воротит от мысли, что с Нархасского перевала может быть скрытый проход не в Нархасскую долину под жерла наших пушек, а куда-то в сторону, в какую-то проклятую Сарсайскую долину. И в сомнительном отчете, бережно сохраненном господином послом, были упоминания о сильном маге, нужном, чтобы проникнуть в Империю. И я никому еще не сказал, самому страшно, но в плане Нархасского перевала была особенная штриховка в одном месте. Возможно, мне показалось, но...

 Господин маршал замолчал, задумавшись.

 - А как там дела в Нархассе?

 - Обычный провинциальный гарнизонный городок. Я их там тряхнул, но ничего страшного. Это если не думать о проклятой долине. А мне интуиция прямо-таки кричит, что думать надо. Элиза...

 - Что?

 - Мне нужно взять тебя туда с собой. Тебе уже объяснили, что я жестокий человек? Нет? Сейчас сама в этом убедишься.

 - Почему жестокий? Я с удовольствием поеду в этот твой Нархасс, если тебе это поможет.

 Господин маршал еще раз с удовольствием поцеловал свою молодую супругу. Она обняла его, чтобы помочь ему и в этом.

 - Не была ты в этом Нархассе... Но ведь нужно придумать, под каким предлогом тебя туда взять. Надо быть безнадежным идиотом, чтобы в качестве медового месяца потащить с собой молодую жену в зону предполагаемых активных боевых действий.

 - Зато магов это не удивит. Леортаси на нечто подобное и пыталась меня настроить.

 - Ага. Но далеко не все маги считают меня до такой безнадежной степени задвинутым на армии. А о тебе и так ходит сейчас множество слухов из-за того, что ты не поддалась на приставания главного мага. Неровен час, сообразят, что на тебя их иллюзии не действуют. Вот тут-то я за твою жизнь и медной монетки не дам. Эх! Если бы не твоя красота...

 - Если бы не моя красота, ты бы на мне и не женился. Да?

 Гаорин снова рассмеялся.

 - Любая красивая женщина обиделась бы, скажи я сейчас в ответ правду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже