Читаем Марсианин полностью

Фогеля и Бека прижало к стене в шлюзе № 2. Льюис, Мартинез и Йоханссен переждали ускорение в своих креслах. Сила была неопасной. На самом деле она не превосходила поверхностное притяжение Земли, однако ее действие было нестабильным и отрывистым.

Четыре секунды спустя тряска прекратилась, и на корабле снова воцарилась невесомость.

— Реакторная по-прежнему герметична, — доложил Мартинез.

— Переборка мостика держится, — сказала Йоханссен.

— Повреждения? — спросил Мартинез.

— Пока не уверена, — ответила Йоханссен. — Я нацелила четвертую внешнюю камеру на нос. Никаких проблем с оболочкой возле ТШ не вижу.

— Это подождет, — сказала Льюис. — Каковы наша относительная скорость и расстояние до МВА?

Йоханссен застучала по клавиатуре.

— Мы подойдем на расстояние двадцати двух метров на двенадцати метрах в секунду. Получилось лучше, чем мы думали.

— Уотни, — сказала Льюис, — сработало. Бек на подходе.

— Круто! — отозвался Уотни.

— Бек, действуй, — приказала капитан. — Двенадцать метров в секунду.

— Годится! — ответил Бек.

— Я выпрыгну, — сказал Бек. — Это придаст мне еще пару метров в секунду.

— Понял, — ответил Фогель, свободно удерживая страховку Бека. — Удачи, доктор Бек.

Упершись ногами в заднюю стену, Бек сгруппировался и выпрыгнул из шлюза.

Оказавшись снаружи, он осмотрелся. Быстрый взгляд вправо сообщил ему то, чего он не мог видеть из шлюза.

— Визуальный контакт! — сказал Бек. — Я вижу МВА!

МВА мало напоминал космический корабль, к виду которого привык Бек. Когда-то плавные линии превратились в ломаную мешанину отсутствующих сегментов оболочки и пустых точек крепления некритичных компонентов.

— Господи, Марк, что ты сделал с этой штукой?

— Ага, видел бы ты, как я разобрался с марсоходом, — отозвался Уотни.

Бек поплыл перехватывающим курсом. Он много раз это репетировал. На тренировках предполагалось, что он спасает товарища, у которого порвалась страховка, но принцип был тот же.

— Йоханссен, — сказал он, — видишь меня на радаре?

— Да, — ответила она.

— Раз в две секунды сообщай мою скорость по отношению к Марку.

— Поняла тебя. Пять целых две десятых метра в секунду.

— Эй, Бек, — позвал Уотни, — носовая часть нараспашку. Я поднимусь к ней и буду готов схватиться за тебя.

— Не разрешаю, — вмешалась Льюис. — Никаких перемещений без страховки. Оставайся в кресле, пока не будешь пристегнут к Беку.

— Вас понял, — ответил Уотни.

— Три целых одна десятая метра в секунду, — сообщила Йоханссен.

— Немного покружусь, — сказал Бек. — Должен догнать, прежде чем тормозить. — Он повернулся, готовясь к следующему рывку.

— Одиннадцать метров до цели, — доложила Йоханссен.

— Принято.

— Шесть метров.

— И-и-и… обратная тяга, — сказал Бек, снова включая двигатели УПК. МВА висел прямо перед ним. — Скорость?

— Одна целая одна десятая метра в секунду, — ответила Йоханссен.

— Годится, — сказал он и потянулся к кораблю. — Я дрейфую к нему. Думаю, могу ухватиться за обрывок брезента…

Обрывок брезента оказался единственным, за что можно было ухватиться на гладкой оболочке корабля. Бек вытянул руку как можно дальше и схватил брезент.

— Есть контакт, — сообщил он. Взявшись покрепче, подтянулся и ухватился за брезент второй рукой. — Прочный контакт!

— Доктор Бек, — сказал Фогель, — мы прошли точку максимального сближения, и теперь вы удаляетесь. У вас осталось сто шестьдесят девять метров страховки. Хватит на четырнадцать секунд.

— Вас понял, — ответил Бек.

Просунув голову в отверстие, он заглянул внутрь и увидел пристегнутого к креслу Уотни.

— Вижу Уотни! — сообщил он.

— Вижу Бека! — сообщил Уотни.

— Как дела, друг? — спросил Бек, забираясь в корабль.

— Я… я просто… — ответил Уотни. — Погоди минутку. Ты первый человек, кого я вижу за восемнадцать месяцев.

— У нас нет минутки, — сказал Бек, отталкиваясь от стены. — Через одиннадцать секунд кончится страховка.

Он подплыл к креслу и неуклюже столкнулся с Уотни. Они схватились за руки.

— Контакт с Уотни! — сообщил Бек.

— Восемь секунд, доктор Бек, — отозвался Фогель.

— Вас понял, — сказал Бек, торопливо соединяя свой скафандр со скафандром Уотни страховочными зажимами. — Есть соединение.

Уотни отстегнул ремни кресла.

— Ремни отстегнуты.

— Убираемся отсюда, — предложил Бек, отталкиваясь от кресла.

Они поплыли через кабину МВА. Когда проплывали сквозь отверстие, Бек протянул руку и оттолкнулся от края.

— Мы снаружи, — сообщил он.

— Пять секунд, — сказал Фогель.

— Скорость относительно «Гермеса» — двенадцать метров в секунду, — сказала Йоханссен.

— Включаю тягу, — ответил Бек, активируя УПК.

Несколько секунд они ускорялись по направлению к «Гермесу», затем элементы управления УПК на проекционном дисплее Бека вспыхнули красным.

— Топливо кончилось, — сказал Бек. — Скорость?

— Пять метров в секунду, — ответила Йоханссен.

— Будь наготове, — предостерег Фогель. До этого он выпускал страховку из шлюза, но теперь взялся за все уменьшающийся остаток троса обеими руками. Он не пытался его удержать — это лишь вытащило бы самого Фогеля в открытый космос, — а просто обхватил трос ладонями, чтобы создать трение.

Перейти на страницу:

Похожие книги