Читаем Марсианские войны - 1 (хроники Марса Сандерса) полностью

- Кровь… на полу… на стенах… везде… понимаешь?.. везде… был дан приказ…пленных не брать…мы рвали их на куски как могли…но в итоге мы всех их прикончили…всех…никто не ушел…ни души…даже тех, кто сдавался в плен…мы убивали на месте…такой был приказ, понимаешь?..если Господь и видел нас в этот день, он явно решил не вмешиваться…да…а когда все утихло…ну, более-менее…мы обошли все здания…добивали раненых, искали растяжки…мы с Берни были в одном отделении…шли цепью… вокруг дым… он на правом фланге, а я на левом…вдруг слышим – детский плач…что за черт?..Берни подходит к какому-то шкафу…открывает…а там…мальчонка…маленький, узкоглазый…тощий как смерть…Берни хотел его вытащить…но…тот вдруг кинул ему под ноги что-то…что-то звякнуло, понимаешь?..я и не сообразил сразу…в голове и так все звенело…а это была граната…этот паршивец бросил ему под ноги осколочную гранату…и дверцу захлопнул…только это его все равно не спасло…осколки прошили шкаф…я слышал, как он завизжал…а Берни…он умер на месте…кто же выжил бы…разве что Капитан Америка, мать его…Берни и еще двое наших…еле отделались…два года по госпиталям…а Берни…всё…всё…

Он опустил голову на руки и умолк, тяжело дыша. Потом посмотрел на меня пьяными измученными глазами, в которых плескалось куда больше прошлого, чем настоящего.

- Что ты делаешь в этом Богом забытом месте, сынок?..

- Бог забыл обо всей земле, Джордж. И уже давно. Тебе лучше прилечь.

Он помотал головой и опять уронил ее на руки. Зашелся хриплым кашлем, умолк и, взглянув на меня исподлобья, нахмурился, словно бы что-то припоминая.

- … и возопят ангелы божии и свершится великий суд…

- Ну, разумеется. - Я отодвинул его кружку от локтя. - И наступит рай на земле, а в каждой церкви – по Богу. Это все старые сказки, Джордж.

Майлс вгляделся в кружку, увидел пустое дно и потянулся к бутылке.

- Залог счастливой супружеской жизни – молчание, - заявил он. - Ты женат, Майк?

- Нет.

- И правильно…

Минут через десять он крепко уснул. Я оттащил его на кровать и вышел наружу, чтобы немного глотнуть свежего воздуха. Затем вернулся в хижину, уселся на пол у входа, привалившись спиной к нагретой стене и задремал, придвинув поближе к себе чехол с рюкзаком.


Глава 26


Джордж проснулся лишь к вечеру. Открыл глаза, приподнял голову, остановившись взглядом на мне, столе с выпивкой, табурете, вяленой рыбе, снова на мне… Кивнул и, кряхтя от усилия, сел. Обхватив руками голову, посидел так минуту.

- Майк…Эй, Майк!..

- Да, Джордж?

- Там что-нибудь осталось?..

- Еще прилично.

- Плесни-ка мне виски, будь добр…

После первого же глотка ему полегчало, он уже не обнимал голову и смотрел вокруг себя вполне осмысленным взглядом.

- Славно…

Он выдохнул и сделал еще глоток.

- Очень…да…Ну что, пойдем прогуляемся?

- Я не настаиваю.

- Брось, я же тебе обещал… Идем.

Я помог ему встать и он медленно поковылял к двери. Остановился, придирчиво оглядел меня и направился к шкафу. Порылся там малость и выудил грязный белый пиджак с потеками кетчупа на рукаве. А может, это был и не кетчуп.

Протянул его мне.

- Надень-ка. Давай-давай, я не хочу, чтобы кто-то решил, что у тебя есть монеты и мы получили бы в спину по пуле.

Я натянул пиджак, не особо и возражая, а мысленно даже благодаря его за подарок. Мы вышли на пляж и Джордж потянулся, раскинув руки. На небе уже появились звезды и тонкий новорожденный месяц. Вдали, за нашими спинами, отсвечивали огни небоскребов и радуги вывесок с переливом рекламы. Волны мерно накатывали на берег под тихий размеренный шепот.

- Вот это и есть Рио, парень! Вся жизнь здесь начинается только после захода солнца.

Он придирчиво оглядел меня, набрал горсть песка и растер мне по обеим штанинам. Оглядел еще раз и удовлетворенно кивнул.

- Без обид, Майк… Идем.

И мы побрели туда, где виднелось разноцветье неона. Жара заметно уменьшилась до приятной прохлады и народу на улицах было значительно больше. Ночная жизнь еще только входила в свои права, судя по толпам у баров и ночных клубов. По улицам прогуливались парочки, иногда семьи с детьми, раскланиваясь со знакомыми и наслаждаясь вечерним бризом. Это был совсем не Нью-Йорк, где с наступлением темноты большая часть добропорядочных граждан стремилась укрыться за стенами и дверями. Ночной Рио был похож на россыпь драгоценных камней. Нью-Йорк тоже, но по ночам он мрачен, а Рио – нет.

- Видишь вон тех парней на углу?..

Майлс показывал на кучку подростков.

- Увидишь где-нибудь, - лучше держись подальше. Вон тот бугай справа, - с носом, вдавленным в череп, - он называет себя Князем Тьмы.

- Князь Тьмы? Он же похож на панка.

- Так и есть. Но этим соплякам нужны громкие имена, ты же понимаешь. Не могут же они называть себя Мистер Дебил или Чизбургер…

- Чизбургер – хорошее имя. Я бы назвал так кота, если б он у меня был…

Мы идем дальше, мимо ночного кафе. Джордж кивает налево.

- Мужик рядом с вывеской, в розовом пиджаке… Нет, вон тот - с блестящими волосами – отвечает за весь кокаин в районе. Не самая крупная шишка, но и не из мелких, уж точно.

- Ему бы только в порно сниматься.

- Все мужики похожи на порноактеров. Разве нет?

- Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники наемного убийцы

Похожие книги