– Почему на вас не работают марсиане? Платят хорошо. Я бы подумал, что они будут кишеть вокруг.
– Ты многого не знаешь о Марсе, сынок. У меня есть предчувствие, что марсиан не так уж много.
Когда Рекс начал отвечать, Том Уилкс махнул рукой.
– О, я знаю, что эксперты Федерации говорят нам другое – говорят, что они живут там, наверху, под ледяной шапкой, но я в это не верю. Некоторые из них забредали вниз.
– Юный Томми сказал мне, что у вас есть один поблизости. Персонаж по имени Барзу.
– Угу. Одному богу известно, откуда он взялся и что ему здесь нужно. Не заботится о том, чтобы подлизнуться.
Рекс понял, что это и было основой суждения Тома Уилкса о человеке. Работник, которого он высоко оценил. Довольно презентабельный работник, оцененный достаточно высоко, чтобы претендовать на руку его дочери. Неплохой способ взглянуть на это с такой точки зрения, подумал Рекс.
– Я бы хотел встретиться с этим Барзу.
– Томми отведет тебя туда в любое время, когда ты скажешь.
– Он ходит один?
– Старый дурак безобиден. Видел его сам. Он берет мальчика на рыбалку.
– Такие персонажи меня интересуют.
– Что ж, заканчивай сейчас с этим забором, а потом возвращайся в дом. Джин приготовила что-то особенное на ужин. Ее волосы и лицо тоже засияли. Интересно, почему?
Уилкс подмигнул и зашагал по своим делам, оставив Рекса размышлять о Джин. Там ему придется быть немного осторожнее. Она была милым ребенком. Впрочем, проблем не возникнет, потому что он не пробудет здесь достаточно долго. Он закрепил последнюю прядь проволоки на месте и направился к дому....
Джин Уилкс была гибкой, стройной, темноволосой девушкой со смеющимися голубыми глазами и красными, почти чувственными губами. Когда Рекс добрался до дома, она была там, чтобы открыть дверь. На ней была облегающая блузка, брюки и фартук с оборками в виде почтовой марки. В ее улыбке было радушие, а глаза говорили совершенно откровенно. Они сказали: "Я охочусь на тебя".
– Заходи и снимай пальто, – сказала Джин. – Держу пари, ты замерз.
– Только пальцы.
Джин взяла его руку в свою и быстро потерла. Ее глаза дразнили.
– Я думала, у тебя слишком горячая кровь, чтобы позволить небольшому похолоданию охладить тебя.
– Я привык к жаркому солнцу.
Она умела быстро менять настроение. Ее улыбка исчезла.
– Откуда ты взялся, Рекс?
Когда он заколебался, она быстро приложила палец к его губам.
– Не говори мне. Извини, что я спросила. Мы не такие здесь, на Марсе, на самом деле. Она отодвинулась от него. – Как тебе нравится мой фартук! Он должен показать тебе, какая я домашняя.
– Ты готовила сегодня вечером?
– Угу. Мама, папа и Томми только что ушли. Они отправились в Нью-Айову на ужин с друзьями. Я отвечаю за еду.
– Отлично – давай приступим.
Ужин закончился, Рекс помог Джин вымыть посуду. Он был поражен внутренней ситуацией, в которую его завело это дело. Он чувствовал себя виноватым – как будто злоупотреблял гостеприимством этих замечательных людей. И они были прекрасными людьми – в этом он был уверен. Теперь оставалось только выяснить, по какому странному стечению обстоятельств, прекрасно сохранившееся тело профессора Спенсера было помещено в запечатанный картофельный трюм в Новой Айове.
– Корабли, которые отходят отсюда, – сказал Рекс. – Они все грузятся в Новой Айове – там, на поле?
Они пили кофе в гостиной. Джин сняла фартук и села рядом с Рексом на шезлонг. Ее волосы были мягкими и блестели в свете открытого пламени старомодного камина.
– Обычно, – сказала она, – за исключением тяжелого времени сбора урожая. Затем они приземляются везде, где только могут. Мы припарковали их на нашем нижнем пастбище. Видишь ли, нам нравится вывозить урожай как можно быстрее, и грузовая компания всегда присылает достаточно судов, чтобы разместить наш груз, потому что рейс такой прибыльный.
– Нижнее пастбище. Разве не там тусуется этот парень Барзу?
Джин вздрогнула.
– Он ужасен. Полагаю, мне не следует так относиться к нему, потому что он безобиден и очень добр к Томми. Но эта тускло—коричневая шкура… его забавные глаза.
– Я бы хотел посмотреть, как он выглядит. Мне придется попросить Томми отвезти меня туда.
Джин задумчиво посмотрела на него.
– Я отведу тебя.
– Но почему ты?..
Она пожала плечами.
– Кажется, у меня не очень хорошо получается при свете камина. У нас здесь две луны. Им должно быть сопротивляться вдвое труднее, чем одной.
Рекс играл прямо до конца – что означало притворяться глупым.
– Но на улице очень холодно.
– Здесь тоже довольно холодно. Пойдем.
Рекс надел куртку, размышляя, что ему делать с этой девушкой. Она появилась из своей спальни в белой парке, которая делала ее вдвойне привлекательной.
– Это всего в десяти минутах ходьбы. И холод здесь не такой пронизывающий, как на Земле.