Став политическим символом новой Германии, Ясперс, как показывает приведенный отрывок, сохранил "веймарские темы" в первозданной чистоте — иначе он допустил бы в разреженный воздух горного плоскогорья кого-то еще кроме самого себя и своего "учтивого врага". Но туда не попал даже Макс Вебер, которому Ясперс поклонялся всю жизнь.
Когда в декабре 1997 года в берлинской квартире, где на полках стояли несколько тысяч книг, я впервые читал эту переписку, у меня было чувство, что в эпистолярном жанре осуществляется здесь что-то очень значительное, настолько значительное, что опубликованный корпус текстов Хайдеггера и Ясперса, сам по себе огромный, не смог вместить его до конца. Сейчас я точно знаю, что это чувство не обмануло меня, хотя на каждый ответ приходится, как минимум, десять вопросов. А может быть, именно поэтому?..
1. Статья Ричарда Рорти "Еще один возможный мир" была опубликована в сборнике "Философия Мартина Хайдеггера и современность". М, 1991, с. 133–137.
2. R. Safranski. Ein Meister aus Deutschland. Heidegger und seine Zeit. Frank-
furt am Main, Fischer, 1998, S. 290.
3. H. Ott. Martin Hekjegger. Unterwegs zu seiher Biographie. Frankfurt/ New
York, Campus Verlag, 1992, S. 149.
4. Ibid., S. 191.
5. Ibid., S. 310.
6. Safranski… S. 301.
7. Ibid., S. 351.
8. K. Jaspers. Was ist Philosophie? Ein Lesebuch. München, Piper & Co. Ver-
lag, 1975, S. 28.
9. Ibid., S. 27.
10. Safranski… S. 429.
11. К. Ясперс. Куца движется ФРГ? M., 1996, с.71.
12. Safranski… S. 465–466.
13. Разговор с Карлом Левитом состоялся в 1936 году в Риме в следующем
контексте. Генрих Барт, брат известного теолога Карла Барта, напечатал в газете "Neue Züricher Zeitung" статью, в которой напоминал Хайдеггеру, что когда-то он посвятил "Бытие и время" еврею Гуссерлю, а потом поступил на службу антисемитскому режиму. Люди, добавил он от себя, обычно не бывают героями, но все-таки философия когда-то слыла мудростью, и поведение Хайдеггера в свете так понятой философии необъяснимо. Отвечая ему, Эмиль Штайгер напомнил, что Хайдеггер как мыслитель стоит в одном ряду не с Касси-рером или Риккертом, а с Платоном, Декартом и Кантом. Он предложил своему оппоненту подумать о том, что автором "Феноменологии духа" был прусский реакционер, но на этом основании глупо было бы оспаривать значение книги. В этом контексте Левит и сказал своему учителю, что он, напротив, считает его "вовлечение" (Einsatz) в национал-социализм вытекающим из существа его философии, Хайдеггер не только согласился с этим, но и не оставил сомнений в своей вере в Гитлера, признал в национал-социализме "предопределенный путь" (vorgezeichnete Weg) для Германии: нужно только, добавил он, продержаться достаточно долго. (См.: Ott… S. 132, Safranski… S. 357.)
14. В. Биммель. Мартин Хайдеггер. Челябинск, 1998, с. 17.
15. Safranski… S. 263.
16. Ibid., S. 431.
Москва, апрель — май 2000 года
Предисловие немецких издателей
Ясперс и Хайдеггер переписывались с 1920 по 1963 год. В общей сложности сохранилось 155 писем и набросков. Еще 15 писем Ясперса Хайдегтеру, копий которых в архиве Ясперса нет, следует, вероятно, считать утерянными.
В архиве Ясперса есть также письма к Хайдеггеру с пометкой "не отправлено". Поскольку Ясперс не изъял их из переписки, но включил в нее в соответствии с хронологией, мы также воспроизводим их, а так как Хайдеггер знать о них не мог, они набраны другим шрифтом.
С1936 по 1949 год в переписке был перерыв. Последнее письмо Хайдеггеру датировано 16.5.1936 и в бумагах Ясперса сохранилось в виде наброска. Поскольку в архиве Хайдеггера этого письма нет, оно предположительно не дошло до адресата, что и могло привести к обрыву переписки. Однако обмен публикациями продолжался и после этого: от Ясперса Хайдегтеру до 1938 года, от Хайдеггера Ясперсу также и во время войны. Правда, ни благодарственных писем, ни иных сообщений не было.
Письма приведены без сокращений и купюр. Отдельные сокращения оговорены особо; правописание модернизировано, явные ошибки исправлены. По обоюдному согласию издатели решили отказаться от интерпретаций и редакционную ответственность несут раздельно: Вальтер Бимель — за письма Хайдеггера Ясперсу и примечания к ним; Ханс Занер — за письма Ясперса Хайдеггеру и примечания к ним. Издание осуществлено по поручению д-ра Германа Хайдеггера и Фонда Карла Ясперса в Базеле, которые в свою очередь установили принципы издания для каждого из двух издателей раздельно.
Вальтер Бимель благодарит магистра искусств Штефана Винтера за помощь в расшифровке писем Хайдеггера и за чтение корректур, Хермину Бимель — за сверку рукописей, д-ра Германа Хайдеггера — за помощь в идентификации упомянутых в переписке лиц и за консультации, а также г-на Марка Михальского — за проверку библиографических сведений.
Ханс Занер благодарит г-на д-ра Марка Хенги за научное сотрудничество, а г-жу Дану Хоххут и г-жу Лизелотту Мюллер — за техническую помощь.
Оба издателя выражают признательность Архиву немецкой литературы в Марбахе за постоянную любезную помощь.