Читаем Марун: Аластор 933 полностью

— По причинам, для меня непостижимым, вы стараетесь причинить мне боль!

— О нет! Вы неправильно меня поняли. Мне трудно разобраться в происходящем, я действительно многого не помню!

Стелани скептически подняла брови, глядя ему в глаза:

— Вы вообще что-нибудь помните?

Эфраим, присевший было в кресло, вскочил на ноги и поспешил в гостиную, но тут же представил себе, что скажет лиссолет, если он предложит ей рюмку ликера, и медленно вернулся к столу.

Стелани следила за каждым его движением:

— Зачем вы вернулись в Шаррод?

Эфраим горько рассмеялся:

— Где еще я мог бы править пределом и рассчитывать на покорность такой красавицы, как вы?

Стелани резко отступила на шаг — лицо ее одновременно побледнело и покрылось красными пятнами. Она повернулась, чтобы выбежать из галереи.

— Подождите! — Эфраим преградил ей дорогу. Лиссолет отшатнулась и съежилась, беззвучно приоткрыв рот, внезапно испуганная и беспомощная. Эфраим сказал:

— Если вы подумывали о тризме, наверное, вы были обо мне хорошего мнения?

Стелани взяла себя в руки:

— Одно из другого не следует. А теперь мне пора.

Она выпорхнула из галереи, призраком пронеслась по коридору и через приемный зал, вспыхнула стройным силуэтом в зеленых лучах Цирсе и пропала.

Эфраим вызвал старшего камергера Агнуа:

— Проводите меня в покои, отведенные высокородному Лоркасу.


Лоркаса поселили на втором этаже башни Минотавра в преувеличенно просторных помещениях. Древние балки поддерживали свод настолько высокий, что в полутьме его невозможно было разглядеть. Толщина стен, покрытых резными каменными плитами — опять же, продуктом мыследействия одного из предков — достигала полутора метров, о чем можно было судить по глубине четырех оконных проемов, обращенных к северным горам. Лоркас стоял спиной к камину, больше трех метров в ширину и почти такой же высоты, где горел непропорционально скромный огонек.

Молодой человек взглянул на Эфраима с горькой усмешкой:

— Как видите, мне совсем не тесно — и есть чему поучиться.

Он указал на длинный ряд массивных застекленных шкафов в полтора человеческих роста, до отказа набитых толстыми папками с красными и синими корешками:

— Диссертации и трактаты, их опровержения, возражения на опровержения, опровержения возражений на опровержения и возражения на опровержения возражений на опровержения — все пронумеровано и снабжено перекрестными ссылками. Если мне не удастся найти пару поленьев, чтобы поддержать огонь, я собираюсь воспользоваться самыми многословными из почтенных трудов.

Как подозревал Эфраим, крайке Сингалисса надеялась поставить на место наглого выскочку из Порт-Мара и научить его должному почтению:

— Если вам здесь неудобно, я прикажу отвести вам другое помещение, нет ничего проще.

— Ни в коем случае! — заявил Лоркас. — Обожаю величественную архитектуру. Жадно впитываю впечатления — теперь воспоминаний хватит на всю жизнь. Подойдите, погрейтесь у моего жалкого очага. Что вам удалось узнать?

— Ничего существенного. Мое возвращение никого не радует.

— Память не пробуждается?

— Я всем чужой, мне все незнакомо.

Лоркас задумался:

— Может быть, полезно было бы навестить ваши бывшие апартаменты, порыться в старых вещах?

Эфраим покачал головой:

— Не хочу.

Он бросился в огромное глубокое кресло, откинулся на спинку и скрестил вытянутые ноги:

— Даже думать об этом не могу.

Эфраим обвел взглядом суровые темные стены:

— Без всякого сомнения, к нашей беседе прислушиваются две или три пары ушей. Замок испещрен мерк-ходами. — Он вскочил на ноги:

— Этим придется заняться!

Они вместе вернулись в покои кайарха. Вещи Дестиана уже убрали. Эфраим прикоснулся к кнопке, чтобы вызвать Агнуа — тот явился и отвесил поклон без особой почтительности. Эфраим улыбнулся:

— Агнуа, в ближайшее время я собираюсь многое изменить в странге Бен-Буфаров. В частности, возможно обновление персонала. Дайте знать вашим подчиненным, что я внимательно оцениваю расторопность и манеры каждого, невзирая на выслугу лет.

— Слушаюсь, ваше могущество! — на этот раз поклон камергера был значительно глубже.

— Кстати, почему в комнатах высокородного Лоркаса не топят надлежащим образом? С моей точки зрения это вопиющее пренебрежение традициями гостеприимства.

Лицо Агнуа порозовело, бугристый нос дернулся в сторону:

— Мне дали понять, ваше могущество... Точнее говоря... По сути дела я допустил оплошность, ваше могущество. Она будет исправлена незамедлительно.

— Одну минуту, я хотел бы обсудить другой вопрос. Насколько я понимаю, вы хорошо знакомы с укладом жизни в странге?

— Лишь в той мере, ваше могущество, в какой это подобает в моем положении и соответствует понятиям о приличии.

— Очень хорошо. Как вы знаете, мне пришлось перенести лишения по причинам, остающимся загадочными. Я намерен добраться до сути дела. Могу ли я рассчитывать на ваше безоговорочное содействие?

Агнуа колебался только долю секунды, после чего горестно вздохнул:

— Я к вашим услугам — как всегда, ваше могущество.

— Прекрасно. А теперь скажите — подслушивает ли нас кто-нибудь в данный момент?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже