«А вот и запас питания для моих Клинта́р.» – Довольно подумал Андрей, закрывая портал в Зеркальное измерение.
Наутро жители Нью-Йорка узнали, что в городе пропало целое здание. Вместо него за одну ночь выросло просто исполинское дерево. Высотой в сотни метров с необхватным по ширине стволом. Это было настоящая сенсация в новостях, и чудо наяву. Так Андрей постарался спрятать следы их боя, используя науку своего Азгардского учителя по Магии. И не рассчитал собственных сил, и могущества магии природы. Которой его обучил старичок друид из Ванахейма.
Глава 23
В башне Старк Андрея ждал строгий выговор от Антонии. За то, что полез на такое опасное чудовище. Про сопутствующие жертвы Старк говорить не стала. Сьюзан шепнула ей, что тех было уже не спасти. Прихожанки видимо давно перешли на питание человечиной, и меняться они точно бы не стали. Да и технически не Андрей добил сектантов. Смит мог по подростко́вому взвиться, на "не справедливое отношение к себе". И опять что-нибудь учудить. Потому и ругала его Старк не сильно. В завершении она постановила, что раз мистеру Смиту скучно и больше нечего делать, то пусть готовит новое выступление. А чтобы жизнь мёдом не казалась. Приказала Пеппер принести стопку приглашений на вечеринки, званые вечера́ и деловые встречи. Андрею вменялось подтянуть свой этикет, и быть на всех мероприятиях месяца. Сама же Антония хотела ввести его в круг светского общества, где он со временем сможет отвлекать от неё внимание. Позволяя Старк сконцентрироваться на её изобретениях. Андрей спокойно выслушал подругу и пообещал послушаться.
Стефания Роджерс начала свой новый день с чашки крепкого кофе. В её новом доме было свежо и чисто. Новая знакомая риелтор сдержала своё обещание, и пригласила действительно умелых мастериц по ремонту. Стефания и сама участвовала в обустройстве своего нового дома. Она лично работала по дереву. Своими руками строга́ла рубанком до́ски, выбирала пазы стаме́ской, обшивала гладкими досками стены комнат. Стефания Роджерс познакомилась с соседями. Хозяйкой овощной лавки и владелицей книжного магазина. Компьютеры и электронные книги – это, безусловно, удобно, но ей было приятнее подержать настоящие книги в руках. Героиня следила за новостями Нью-Йорка и страны в целом. Так она видела кадры поединка Девушки паук и нового героя мужчины. К несчастью запись их боя была слишком короткой и смазанной. Что не помешало Джине Джонсон тут же объявить его злодеем и пособником преступницы. Женщина отложила в сторону газету с большим фото исполинского древа.
На новоселье к ней пожаловала Сандра Лейн со своей подругой. Той самой Мерсе́дес. Они принесли ей подарки. Сандра домашнюю выпечку, а Мерсе́дес целую бочку пива и дорогую бутылку виски. Они втроём посидели, посплетничали и обсудили непутёвых мужчин. Пожаловались на тяжёлую женскую долю. А в конце дорогие гости стали наперебой рассказывать про своего зятя. Какой тот весь замечательный. И как повезло с ним их девочкам. Проще говоря, обычная трескотня и желание похвастаться доставшимся им мужчиной. Они явно привира́ли, говоря, что тот мог бы выступать в спорте за сборную США в легкой атлетике и боксе.
«Богиня! Какой бег? Какой ещё бокс? - Уже в её времена мужчины не особо жаловали спорт, а чтобы идти и получать по лицу?! - Ни за что не поверю. Особенно в эти времена». - Подумала тогда про себя Стефания.
Женщины посидели и разошлись. А через несколько дней встретились снова. Мерсе́дес нагрянула как раз перед утренней пробежкой Стефании, и невозмутимо присоединилась к ней. Тут-то Роджерс узнала, что не она одна может бегать как дикая лошадь. Мерсе́дес всю дорогу пробежала с ней наравне. А у дома Роджерс, они весело посмеялись над шутками друг друга. А после была их боксёрская разминка и небольшой дружеский спарринг. К великому удивлению Стефании, Мерсе́дес на ринге оказалась быстрой как змея, и сильной как медведица. Они провели пару раундов совершенно на равных. И Роджерс, в самом деле, поверила, что перед ней будущая чемпионка по боксу. Каждый новый день приносил Стефании Роджерс сюрпризы.
Башня Старк.