Читаем Марысенька (Мария де Лагранж д'Аркиен), полностью

 Среди всех этих волнений не заметно никаких следов политической деятельности, в которой бы участвовала вдова героя, растрачивая остатки славного наследства. Она, впрочем, следила за событиями дня, пытаясь изредка вмешиваться в дела. Из письма, сохранившегося в "British museum", мы видим, что в декабрь 1702 г. она сообщает папе важное известие: "Курфюрст Бранденбургский уполномочил принца Якова вести переговоры с королем шведским; в то же время Царь просил руки Марии-Терезии для своего сына. Портрет принцессы уже послан". Известие любопытное, но несколько сомнительное: сыну Петра I, несчастному царевичу Алексею, было тогда всего 12 лет. В 1704 г. Марысенька вздумала снова вернуться на сцену в передовой роли: в Польше возникли события, обещавшие открыть новые горизонты для семьи Собесских. Карл ХII, одержав победу над Петром 1-м в Ливонии, поразил Августа II в Польше и возвестил о низложении саксонца, советуя полякам избрание принца Иакова. На этот раз мать не задумалась принять сторону сына, права которого она оспаривала 8 лет тому назад.

 Послав ему на помощь двух братьев, она писала:

 "Король польский, Август II, нас до того измучил своею жестокостью, что вы должны, как мне кажется, немедленно присоединиться к Республике, -- во главе которой находится Примас, -- с просьбой заявить протест против короля, поставившего себе целью погубить нашу семью... Видя, что вы своим смирением и долготерпением нас довели до унижения, приходится взяться за другие средства..."

 Но Август не терял головы. Не имея успеха в открытом поде, он всегда торжествовал в засадах. 29 февраля 1704 г., повинуясь требованиям своих польских сторонников, Иаков пустился в путь до польской границы. За полверсты от Бреславля его карета была окружена компанией саксонских драгун. Принцы напрасно протестовали: "На императорской территории осмелились поднять руку на тестя императора!" Тем не менее их схватили и увезли в крепость Плейсенберг, а затем в Кёнигштейн.

 На этот раз Марысенька выражала свое горе в жалобах; она окончательно состарилась.

 "Какой смертельный удар!" -- писала она своему сыну Александру. "Зачем я дожила до такого горя, я, готовая отдать всю свою жизнь за Вас. Если необходимо присутствие кого-нибудь из нас, чтобы насытить ненависть тирана, я готова идти в тюрьму, лишь бы освободить моих детей и сохранить им жизнь".

 Она хорошо знала, что тиран не поймает её на слове, и находила другие утешения:

 "Императрица мне писала... очень трогательно сообщив мне о негодовании Е. В. Императора по поводу этого дела... Его Первосвященство прислал мне кардинала Сакрипанти с собственноручным письмом... Весь собор кардиналов, главным образом кардиналы Сакрипанти и Оттобуони, выразили мне свое глубокое cочyвcтвие... Все вообще... люди из всех слоев общества... мне сочувствуют. Все от мала до велика в изумлении... При получены этого известия, во всех монастырях стали молиться, и я надеюсь, что Господь Бог, как говорит Св. Отец, желал меня покарать, так чувствительно поразив меня".

 Она не забывала подробностей об автографах, о звании посетителей и пр. Вот конец письма:

 "Скажите, могу ли я быть вам полезной? Думаете ли Вы, что я должна за Вас просить лично, обращаясь к властям? Я готова жертвовать своею жизнью, чтобы спасти Вашу жизнь и Вашу свободу, несмотря на старость и болезни; я только для Вас дорожу своей жизнью. Благословляю Вас, воссылая Господу мольбы о Вашем благополучии, целую Вас от всего сердца"...

 Это нисколько не напоминало прежнюю Марысеньку; я готов думать, что она шла по дороге в то место, где скрываются злые духи, и где для женщин тоже найдется место...

 Ей на деле не пришлось приносить никаких жертв. Венский двор, оскорбленный нарушением территориальных прав, ограничился формальным протестом, и мать заключенных имела основание подозревать сообщничество. Принц Александр не соглашался добиваться вместо старшего короны, за которую саксонец, уже изгнанный, так упорно держался. Он поспешил вернуться в Рим, где его ожидали другие "Толла". Напрасно его мать уговаривала попытать счастья, обещая ему, в случае неудачи, отдать свои последние деньги, чтоб приобрести герцогство Невер. Август Сильный держал Якова под замками в Кёнигштейне до 1706 г., когда, наконец, окончательно побитый своим врагом, он бросил свою корону и пленника. Впрочем и корона уже перешла к Лещинскому.

 Марысенька осталась в Риме, но положение, которое она там занимала, было трудно поддержать. Из вдовьего наследства, доставшегося ей в Польше, она не могла извлечь никаких доходов. Саксонцы, шведы и поляки расхитили его по частям. Остальные её доходы иссякли. В 1705 г. её расходы сократились, благодаря смерти её отца. Этот странный кардинал дожил до 96 лет. Его могила еще существует в церкви St. Louis des Francais. Но зато принцы Александр и Константин стали еще более расточительны. Одно время их мать подумывала удалиться в Глац, где Иаков получил звание губернатора, с 50 000 годового дохода. Император воспротивился. Получить такое наследство от папы он не желал.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза