— Сэр, если вы не уберете бутылку, мне придется попросить капитана выйти и поговорить с вами.
— О, это отлично, мэм. Буду горд встретиться с ним! Мой приятель — тоже капитан.
Ястреб взял бутылку и убрал ее.
— Не беспокой своего капитана, дорогая, — пообещал он. — А о своем я сам позабочусь.
В 6 утра в мужском туалете Мидвэйского аэропорта в Чикаго Дюк и Ястреб прикончили выпивку и выкинули бутылку в мусорку. Они были слишком возбуждены, чтобы захмелеть. Объявили рейс до Атланты. Дюк обнял Ястреба.
— Я с тобой еще увижусь когда-нибудь, чертов янки. Не волнуйся!
— Чертовски интересное местечко, чтобы разорвать чертовски интересный союз, доктор, — сказал Ястреб Пирс, — но мне было приятно познакомиться с тобой.
Доктор Аугустос Бэдфорт Форрест сошел с самолета в Атланте, где его встретили одна большая женщина и две маленьких. Шесть часов спустя отличница школы Порт-Вальдо 1941 года и двое маленьких ребят смотрели как доктор Бенджамин Франклин Пирс сходил с самолета Северо-восточных авиалиний в Спрус Харборе, штат Мэйн.
Старший из мальчишек прыгнул отцу на руки и спросил:
— Как делишки, Ястреб?
— Лучше не бывает, — ответил отец.
КОНЕЦ
[1] В задачи Сигнального корпуса, в частности входило описывать ход боёв из первых рук.
[2] Сорт вина
[3] Тюрьма в США
[4] Голубой бант, лента — символ победителя соревнования
[5] red sox, Красные Носки — бейсбольная команда из Бостона
[6] Имеется ввиду американская университетская «греческая» система Братств и Сестерств, добровольные члены которых, сменяющиеся с приходом и уходом из колледжа, таким образом связаны с друг другом «братскими узами», не взирая на возраст и годы обучения в данном колледже. Символами каждого братства выбираются три греческие буквы. О поведении этих Братств смотрите «Animal House» («Зверинец»).
[7] Разновидности гольфовых клюшек.
[8] «
[9] Джон Адамс и Джон Куинси Адамс — отец и сын, оба президенты США в соответственно 1797–1801 и 1825–1829 гг.
[10] Быстроходное океанское судно
[11] Имеется ввиду игра в американский футбол между командами двух школ.
[12]
[13] Чарльз Корнваллис, английский генерал, во время Американской Революции был вынужден сдаться Джоржду Вашингтону под Йорктауном.
[14]
[15]
[16] «
[17]
[18]
[19] Вскрытие плевральной полости через грудную стенку.
[20] Скопление крови поверх твёрдой мозговой оболочки
[21] Система четырех основных групп крови в Америке изображается английскими буквами
[22] Организация в США в поддержку матерей, потерявших сыновей и дочерей в войнах
[23] Имеются ввиду «быстрые» и «крученые» броски мяча в бейсболе
[24] Бостонская бейсбольная команда «Красные Носки» — red sox, слово «носки» в названии команды слегка искажено
[25] Очень популярный игрок Тед Уилльамс, игравший за Красные Носки, служил пилотом ВМФ США во Второй Мировой войне и в войне в Корее.
[26] В игре в кости термин «Малышка Джо» little joe — значит четверку между двумя кубиками. 2 и 2 (называемый Трудным Малышкой Джо), или 3 и 1.
[27] Торакотомия — хирургическое вскрытие грудной полости при травме легкого, сердца, сосудов, пищевода и при операциях на этих органах. В данном случае имеется в виду операция по расправлению легкого.
[28] Колостомия — операция, при которой формируется специальное отверстие (колостома), через которое из организма удаляются каловые массы.
[29] «Пиммз» — фирменное название алкогольного напитка. Содержит джин, карамель, апельсиновое масло и настой из разных растений. Точный рецепт сохраняется в тайне.
[30] искаженный стих об Архангеле Гаврииле, встречающего грешников у ворот в Рай.
[31] Фрагмент стихотворения-песни, спасшего в 1830-м году фрегат
[32] Теннисные термины
[33] Джесси Джеймс, разбойник Дикого Запада, аналог Робина Гуда, убитый своим другом и членом банды, Робертом Фордом
[34] Искаженная морская песенка про маяк в Плимуте,
[35] Л. Кэрролл «Алиса в Зазеркалье».
[36] sammy baugh — звезда американского футбола.
[37] bronko nagurski — звезда американского футбола, поляк.