Итак, все готовились к бою, а Баграр колдовал в настройках острова, уговаривая его, в том числе, разрешить «Царицыну» установить радиосвязь с внешним миром. Мы с Марусей неотступно находились рядом, наблюдая за всеми мельчайшими манипуляциями. Потому что — а вдруг? Случись что, кто будет с островом договариваться? А мы не знаем, куда жать, что крутить. Так что ни о чём другом нам было думать пока некогда.
На океан опускалась ночь.
ЛУЧШЕ БЫ НЕ СЛЫШАТЬ
Катя сидела, привалившись затылком к тёплому камню, и слушала. Маленький Тан возился и вздыхал рядом, но разговоры не заводил — думал, Катя спит. А Катя… уж лучше бы спала и не слышала этого, наверное.
Наверху, за зарослями кустов, окружающих решётку, разговаривали.
— Н-ну?
— Если бы ты не совершила глупость и не дала ей свою опрометчивую клятву, то с лёгкостью справилась бы с ней и без меня. Дети истощили её. Да, к тому же, она не просто пестовала выводок, а вложила в него значительную часть своей силы. Должно быть, надеялась, что у неё будут годы, чтоб восстановиться.
— Вот дура!
— Слышала бы ты, как она выла! — и дальше этот ужасный мужской голос начал рассказывать, как он мучил перед смертью кого-то, к кому лиса сама не могла проникнуть.
Это было не просто ужасно, а… Кате казалось, что хохочут и смакуют издевательства над живым существом два демона. Желудок попытался вывернуться, но было нечем. Во рту стало отвратительно кисло, и она невольно схватилась за горло.
— Ты проснулась? — сразу спросил Тан.
— М-гм. Пить хочу.
В дальнем углу пещеры бил крошечный родничок, проточивший себе узкое русло в камне, а после уходящий прямо в песок. Рядом с родником валялось несколько кусков кокосовой скорлупы, отдельные даже напоминали полушария-плошки, но Катя попила просто, зачерпывая воду в ладони. Умыла лицо, стараясь избавиться от радостного сумасшедшего смеха и этих отвратительных слов, звучащих в ушах. Вот она, живая нечисть из народных легенд. Причём, оба начисто свихнувшиеся. Сразу все сказки вспомнишь, и про бабу-ягу, и про кикимор всяких. Вообще не интересно в сказке-то быть, оказывается. Страшно, аж кровь в жилах стынет. Может, надо было дядю Баграра послушаться, да остаться в русской миссии в порту Дальнем?
Катя ещё попила, пытаясь успокоить бунтующий желудок и покачала головой.
Если бы её оставили в миссии — уж она-то себя знает — учудила бы что-нибудь, сбежать попыталась вслед. Дурочка.
— Ну, хватит! — выкрикнула вдруг лиса. — Где эти выродки⁈
— Вон там, в мешке.
— А если задохнулись⁈ Ты идиот⁈ Толку мне от дохлых щенков⁈
— Да нет, видишь, возятся!
Катя подумала, что как-то это странно — вот так орать на своих… союзников, наверное? Как они буду полагаться друг на друга при таких взаимоотношениях? Как вообще сумасшедшие полагаются друг на друга?
Наверху что-то происходило. Раздался тонкий писк и скулёж, потом тонкий, словно щенячий визг и крик лисы:
— Ах ты, мразь! Ещё кусаться!!!
Раздались шлепки и тонкие крики стали громче.
— Господи, убьёт ведь! — прошептала Катя, ожидая ужасного. И тотчас же, словно отвечая на её слова, кусты наверху раздвинулись, и из них выскочила женщина-лиса, сжимая в руках что-то мелкое и пищащее.
15. ЛИСИЙ ОСТРОВ
ВСЕ ТВАРИ БОЖЬИ
Их скинули вниз прямо сквозь решётку в потолке — пять маленьких рыжих комочков. Катя сперва не поняла, что происходит, потом испугалась, что маленькие котята разбились, а потом…
— Убьём их! — крикнул кто-то. — Это лисьи отродья! Убьём, пока они маленькие! — и сидящие по углам дети бросились вперёд, мгновенно превратившись в яростную стаю.
Катя сама не поняла, как она успела раньше. Она загородила маленьких лисьих щенят, рыкнув:
— Стоять! — хорошо получилось, почти как у дяди Баграра. И иллюзия с увеличением, которую он научил её делать, сработала безотказно. Человеческие дети отступились, хотя и наговорили много неприятного. Про то, что это — лисы, а из лис выходит только зло. Про то, что надо было отыграться хоть на некоторых. И про то, что Катя — совершенная дура, жалеет того, кто её ни за что бы не пожалел.
А ещё и бурая лиса. Она, оказывается, осталась и подглядывала сверху, чем дело кончится. Возможно, она даже планировала сожрать кого-нибудь из тех, кто захочет придушить лисёнка, но теперь довольно хихикала, так что шорох от её смеха расползался по всей пещере:
— Значит, ты всё-таки ведьма! — она просунула сквозь решётку кончик лисьей морды. — А я уж думала, что ошиблась. Ты даже умеешь прикидываться большей, чем есть на самом деле, это очень хорошо. Радуйся, завтра ночью ты станешь последней! Я съем твое сердце после всех остальных, чтобы оно стало вершиной моего восхождения!
Лиса ушла, хохоча уже во всё горло. Удаляющийся смех захлёбывался и переходил в визг, словно лиса не могла остановиться, но Кате было всё равно. Она посадила лисят в передник и отнесла в свой уголок. Тан опасливо отодвинулся в сторону:
— Ты тоже ведьма?..