– Черт, чай здесь всегда горчит. Его не умеют заваривать нигде, кроме Марса. – Он брезгливо отодвинул от себя чашку. – Вступай в компанию Хэйга и сохрани Вселенную для Человека.
– Хорошо, Инг, – сказал Вашингтон. – Мы давно знаем друг друга и можем говорить без околичностей. Что ты от меня скрываешь?
Инг вздохнул.
– Наверное, я все же в долгу перед тобой, – произнес он. – Думаю, следует начать с того, что каждый передатчик является уникальным, и ты это знаешь не хуже, чем я. Мы определяем его перемещения и оперируем при этом данными прогнозирования. Мы играем передатчиками на слух, как говорят музыканты. Теперь давай попробуем играть по книгам. Этот туннель в конечном счете всего лишь огромная пещера в каменной скале, и в этой пещере созданы адекватные условия для работы луча. Руководство учит нас: «При передаче в угловое пространство любое место во Вселенной находится за углом относительно любого другого, отличного от него места». Это очень рыхлый и неконструктивный способ описания вещей, которых мы на самом деле не понимаем. Но подобные аксиомы заставляют нас воображать, будто мы понимаем, о чем говорим.
– То есть ты хочешь мне сказать, что мы заставляем материю сворачивать за угол, – произнес Вашингтон, – но ты не сказал мне, что…
– Я знаю, – перебил друга Инг. – Мы помещаем модуляцию энергии там, где ее может
– Ты искажаешь определения. Мы помещаем неустойчивый, в высшей степени преходящий феномен отражения в такие условия, что изменяются ограничения, накладываемые пространством/временем. Об этом, кстати, тоже написано в книгах. Но ты так и не сказал мне…
– Посс, ребята подготовили для меня очиститель. Мы проанализировали закономерности разрушения очистителей – а именно этого я хотел от пробного импульса, о котором тебя просил, – и теперь я смогу отправиться в угловое пространство на борту одного из этих диких гусей.
– Ты спятил? Я все же пока здесь начальник и заявляю тебе, что никуда ты…
– Остынь, Посс. Ты даже не…
– Позволить тебе срезать этот дурацкий угол? Но как ты собираешься вернуться? И в чем смысл, черт бы тебя взял! Что ты сможешь сделать, если…
– Я могу попасть туда и все увидеть своими глазами. При этом очиститель, который мы оборудуем, будет больше напоминать спасательный корабль. Я могу взять с собой контейнер, и наши
– Это просто глупость!
– Послушай, – терпеливо заговорил Инг, – чем мы рискуем? Каким-то стариком, который уже давно отжил свое.
Инг посмотрел в налитые сдерживаемой яростью глаза Вашингтона и понял одну странную вещь о себе. Он хотел пройти через это испытание, хотел дать шанс контейнеру с эмбрионами. Его пьянила та же мечта, которая увлекла создателей проекта «Компактное расселение». Наверное, те шесть погибших товарищей были тоже увлечены этой заветной мечтой. Они все пытались обнаружить, где именно произошла поломка. Один из них наверняка должен был пройти. В контейнере есть инструменты; можно было запустить луч с другой стороны. Шанс вернуться тоже был… когда-нибудь… потом.
– Они смогли уговорить меня, чтобы я послал на смерть их, а не тебя, – прорычал Вашингтон. – Они понимали, что ты изучишь ситуацию и подтвердишь или опровергнешь то, что видели другие, – но мне не пришлось посылать тебя в это…
– Я хочу отправиться туда, Посс, – просто произнес Инг. Теперь он ясно видел, какие чувства снедали друга. Он отправил на смерть шестерых наладчиков – или обрек их на безвозвратное исчезновение в пустоте, что было еще хуже. Вашингтона грызло чувство вины.
– Я не разрешаю тебе этого делать, – сказал Вашингтон.
Офицер службы безопасности встал из-за стола, пересек столовую и остановился перед Вашингтоном.
– Мистер Вашингтон, – сказал он. – Я слышал ваш разговор, и мне кажется, что если мистер Гамп хочет на это пойти, то вы не можете…
Вашингтон поднялся во весь свой исполинский рост – шесть футов восемь дюймов – и взял офицера за грудки.
– Так, значит, тебе приказали вмешаться, если я попытаюсь его остановить! – Он, впрочем, не слишком сильно встряхнул офицера. – Если ты останешься на моей станции после отлета следующего шаттла, то я позабочусь о том, чтобы с тобой произошел какой-нибудь неожиданный несчастный случай.
Он выпустил офицера.
Тот побледнел, но не потерял присутствия духа.
– Один звонок, и эта станция перестанет быть
– Посс, – сказал Инг, – ты не можешь воевать с властью, а если попытаешься, то тебя живо отсюда уберут. Будет намного лучше, если ты останешься здесь, чтобы управлять лучом, пока я буду путешествовать верхом на диком гусе.
– Не будет от этого никакой пользы, – со злостью произнес Вашингтон.