Читаем Машина пророчеств полностью

Человек, используя длинную щепку, перенёс пламя со своего фонаря на второй, висящий на железном стержне.

— Эти камеры защищены щитами, — сказал капитан в ответ на вопросительное выражение лица Ричарда.

Дворец был построен в форме заклинания, усиливающего дар любого Рала и ослабляющего мощь всех других волшебников, а эти камеры, защищённые щитами, были предназначены, чтобы содержать одарённых в независимости от уровня их силы. Таким образом, у заключённых не оставалось ни единого шанса на побег.

Капитан поднял фонарь, чтобы заглянуть в маленькое отверстие во второй двери. Когда он убедился, что заключенный не нападет на него, он открыл дверь. Мужчине пришлось использовать весь свой вес, чтобы потянуть дверь. Ржавые петли скрипели в знак протеста. Когда дверь открылась достаточно, чтобы Ричард смог войти, капитан вернулся на свой пост.

Нида, с эйджилом в руке, зашла первая. Женщина, сидевшая на полу, отползла назад, пока её спина не уперлась в стену. Ей некуда было идти. Она жмурилась, от внезапного света. Она не выглядела опасной. Но её дети с этим не согласились бы.

— Расскажи мне о своем видении, — сказал Ричард.

Женщина посмотрела на Ниду и снова на него.

— Какое именно? У меня их много.

Этого Ричард не ожидал услышать от неё.

— То, из-за которого ты убила своих детей.

В глазах женщины отражались блики от света факела. Она не ответила.

— Твои четверо детей. Ты бросила их с края обрыва. Расскажи о видении, из-за которого, как ты думала, ты должна убить своих детей.

— Мои дети теперь в безопасности. Они теперь в руках добрых духов.

Ричард вытянул руку как раз вовремя, чтобы предотвратить удар эйджилом по женщине.

— Не делай этого, — мягко сказал он ей.

— Лорд Рал..

— Я сказал не делай этого.

Он не испытывал симпатии к женщине, но, все же, он не хотел, чтобы её пытали эйджилом.

Нида коротко глянула на него перед тем как направить эйджил в сторону женщины.

— Отвечай на вопрос или я проведу с тобой наедине некоторое время, чтобы убедиться, что ты больше не будешь медлить, отвечая на вопросы Лорда Рала.

Глаза женщины повернулись к нему: "Лорд Рал?"

— Да, Лорд Рал. А теперь отвечай на его вопрос.

— Какое у тебя было видение, что ты решила убить своих детей? — повторил Ричард.

— У меня нету детей, благодаря Вам! — женщина держала одну руку, как защиту, ожидая удара эйджилом.

Ричард поставил ногу на скамейку, вырезанную из твердого камня в стене. Он оперся локтем о колено и наклонился к женщине.

— О чем ты говоришь?

— Вы не защитите нас от того, что случиться, когда крыша обвалится. Вместо этого, Вы презираете предупреждение пророчества. — Женщина вызывающе вздернула подбородок. — Тем детям, по крайней мере, не придется ждать того, что случиться.

— И что же случиться?

— Ужасные вещи!

— Какие ужасные вещи?

Женщина открыла рот, собираясь рассказать ему. Она выглядела удивленной, поняв, что ей нечего сказать.

— Ужасные вещи, вот и все, — наконец сказала она.

— Я хочу, чтобы ты рассказала мне об ужасных вещах, которые произойдут, — сказал Ричард.

Она растерянно моргнула.

— Я, я не…

Она неожиданно схватилась за свое горло и скатилась на темный каменный пол, где она билась в конвульсиях, прежде чем умереть.

Ричард обернулся, почувствовав кого-то сзади себя, а его правая рука легла на эфес меча.

Там никого не было.

— В чем дело? — спросила Нида, повернувшись в поисках угрозы.

Ричард осмотрелся вокруг.

— Мне показалось, что я почувствовал что-то, но думаю, что это просто природа этого места.

Он наклонился к женщине. Ее губы были покрыты красной пеной. Было ясно, что она мертва.

— Ну, мы ничего не добились, — сказала Нида. — Вам надо было позволить мне использовать эйджил. В таком случае у нас были бы ответы.

Я не хочу, чтобы ты использовала его на людях без крайней необходимости.

Она смотрела на него особым, грозным взглядом, который все Морд-Сит, казалось, могли вызвать по своему желанию. Ричард знал что этот взгляд родился в безумии. Он знал, потому что сам когда то побывал в том мире.

— Это было необходимо, — сказала она. — Существует растущая угроза для Вас. Глупо стестняться или уклоняться от выполнения того, что необходимо для предотвращения угрозы для Вас. Если это навредит Вам, это навредит и всем нам. Что угрожаем Вам, угрожает и всем нам.

Ричард не стал спорить. Но он думал, что она, возможно, права.

— Я думаю, что если бы ты использовала свой эйджил, она были упала замертво еще тогда.

— Теперь мы никогда об этом не узнаем.

Глава 19

Ричард прикусил язык. Он был не в настроении спорить о том, что уже сделано и чего нельзя изменить. Вместо этого он отвернулся от мертвой женщины и, переступив через высокий порог, направился к ожидавшему его капитану.

— Эта женщина мертва. Отведите меня к человеку, которого посадили сюда этим утром, к ювелиру, прежде, чем он тоже упадет замертво.

Капитан поглядел в открытую дверь, вероятно ожидая увидеть кровь, затем указал направление.

— Его камера вон там, лорд Рал, напротив.

Он тотчас же отпер внешнюю дверь и повернул ключ в замке второй двери. Заглянув в маленькое отверстие в двери он распахнул ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези