Разместившись в отеле и позвонив старому другу, оказавшему немалую помощь несколько лет назад, Курт воспользовался паузой, чтобы вздремнуть. Сил не хватило даже, чтобы слезть с дивана, на котором он и уснул.
Покой нарушил зазвонивший в темноте телефон.
Подскочив, словно его ткнули шокером, Остин потянулся за трубкой, скатился с дивана, но успел схватить, прежде чем аппарат переключился на автоответчик.
— Белый Раджа, — произнес незнакомый голос.
— Что?
— Курт Остин?
— Да.
— Мне сказали позвонить вам. И объяснить, где найти то, что вы ищете. Белый Раджа.
— Подождите. Какого…
На другом конце повесили трубку. Курт положил ее на место и прислонился к дивану.
— Где я? — пробормотал он себе под нос.
В памяти остался перелет, пересадка на другой рейс в международном аэропорту Лос-Анджелеса, ночь… Он вспомнил, как они регистрировались в отеле.
— А, да… Сингапур.
Остин огляделся. Комната лежала в полной темноте, и лишь на тумбочке между кроватями светился дисплей радиочасов. 19.17. А по самочувствию, скорее, три ночи.
Он неловко поднялся и постучал в дверь соседней комнаты.
— Вставай. Пора на работу.
Через несколько секунд дверь открылась. На пороге стоял Джо — чисто выбритый, с приглаженными гелем волосами, в рубашке от Армани и белых льняных слаксах.
Курт потрясенно уставился на него.
— Ты что, не спал?
— Ночь зовет, — с улыбкой ответил Завала. — Кто я такой, чтобы отказать?
— Да уж. Меня тоже кое-кто позвал. В общем, пока я приму душ, выясни, что это за чертовщина такая, Белый Раджа. Думаю, отель, бар или улица.
— Так мы туда пойдем?
Курт кивнул.
— Нас там встретят.
— Кто?
— В том-то и дело, что не знаю.
Через сорок минут Курт, посвежевший и в некотором роде представляющий собой несколько более консервативную версию Джо, бодро окунулся в атмосферу «Белого Раджи», бара и ресторана, расположившегося в здании, где в далекую викторианскую эпоху, когда Англия еще имела серьезное влияние на остров, помещался клуб для джентльменов.
Проходя через просторные залы, он отметил и изысканные резные панели красного дерева, и стеклянный потолок, и пухлые кожаные кресла и диванчики, которые расположили бы к себе и самого Черчилля.
Но ни отставных чинов британской Ост-Индской компании, собравшихся за партией в бридж, ни потягивающих трубки и толстенные сигары капитанов промышленности здесь уже не было, а были молодые и богатые сингапурцы, поглощавшие устриц и вливавшие в себя дорогущие напитки.
Навскидку здесь собралось человек пятьдесят пять, причем одну половину составляли западные экспатрианты, а другую местные или приезжие азиаты-бизнесмены.
Сделав круг, Курт вернулся и занял место у стойки, сделанной как будто из тонкой алебастровой пластины и подсвеченной снизу, что придавало ей сходство с мерцающим янтарем.
— Что будете? — спросил мгновенно оказавшийся рядом бармен.
Джо улыбнулся — ему уже доводилось бывать в Сингапуре.
— Мне — «тигр».
— Отличный выбор, — бармен повернулся к Курту. — А вы, сэр?
Остин все еще оглядывался, выискивая знакомые лица, включая того самого контакта, которому звонил после прибытия. Но знакомых не попадалось.
— Сэр?
— Кофе, — сказал Курт. — Черный.
Бармен кивнул и отвернулся.
— Кофе, — выбор друга определенно удивил Джо. — Ты хотя бы представляешь, сколько сейчас времени?
Небо за толстым стеклом потолка осветила вспышка — то ли далекая зарница, то ли возвещающая приближение грозы молния.
— Я даже не представляю, какой сегодня день. И с трудом догадываюсь, на какой мы планете.
— Только не говори, что это из-за меня ты снова не выспался, — рассмеялся Завала.
— Что-то подсказывает, что так оно и будет. — Курт посмотрел на стену за баром. На шестифутовом полотне красовался крепкого сложения англичанин в колониальном костюме.
— Сэр Джеймс Брук, — прочел Курт, всматриваясь в надпись на латунной пластинке внизу.
Вернувшийся с заказом бармен, вероятно, заметил интерес гостей к картине.
— Белый Раджа.
— Вот как?
— В 1841-м подавил восстание против султана Брунея и получил титул Раджи Саравака. Он и его семья правили маленькой империей — теперь это место называется Кучинг — около ста лет, до вторжения японцев в 1941-м.
— Но ведь Саравак за проливом, — сказал Остин, помнивший, что Кучинг и Саравак расположены на соседнем острове, Борнео.
— Да. Но после окончания войны семья отдала территорию Британской империи. Клуб переименовали в его честь.
Бармен снова отошел. Курт отпил густого, крепкого кофе и мгновенно почувствовал себя немного лучше.
— Так что мы делаем в Сингапуре? — спросил Джо. — Помимо знакомства с историей.
— Двенадцать лет назад я участвовал здесь в спасательных работах, — объяснил Остин. — Перед самым переходом в НУПИ.
— Впервые слышу, — сказал Завала.
— То дело, наверно, до сих пор засекречено, но, поскольку оно имеет отношение к нынешней ситуации, слушай.
Джо подвинул табурет поближе и настороженно огляделся, словно их могли окружать шпионы. Курт усмехнулся.