Сергей Степанович наконец-то начал выглядеть растерянным.
— Не понимаю, — пробормотал он. — Это какой-то нонсенс. Они должны быть в своих капсулах. На улице комендантский час, праздников общегородских нет, завтра на работу… Может, интернета нет?
Илья ткнул в свой смартфон.
— Есть сеть, ловит.
Внезапно дверь, за которой они никого только что не обнаружили, открылась и на них уставился молодой парень в мятой майке.
— Здрасте, — растерянно сказал Илья. — Мы из газеты, хотели узнать о причинах низкой явки на выборы.
Илья еще не успел договорить, как парень поморщился и скрылся за дверью. Сергей Степанович вытянулся возле окошка, приник глазом к стеклу как раз в нужный момент, чтобы увидеть, как парень тает в воздухе. Они с Ильей ворвались в комнату и остановились на том месте, где только что был человек.
— Это что за херня? — слабым блеющим голосом спросил Сергей Степанович Илью. — Как это? Мне же не померещилось?
— Нет, — Илья был откровенно напуган. — Только что здесь был.
— А как тогда?
Илья пожал плечами и посмотрел на пустую капсулу — он не знал, как. Сергей Степанович открыл краник над крошечной раковиной и жадно глотнул воды, налил себе за шиворот и плюхнулся на пол, прямо перед брошенным хозяином ноутбуком. От движения экран сбросил маскировку и ожил картинкой. На картинке покачивался в паре метров от пола сидящий человек с разноцветными светящимися чакрами. Рисунок был схематическим, чакры горели весело и ярко, всеми цветами радуги. Несколько минут оба лже-газетчика смотрели на рисунок, пока экран снова не погас.
— Сеть, значит, оставили, — медленно озвучил свою догадку Илья Сергею Степановичу.
— Лоханулись, — убитым голосом отозвался тот.
Зет-эйч
— А как записать-то? — Владка повернула голову к единственному знатоку английского в кабинете — финансовой директрисе Марине.
— А как в уставе написано? — обтекаемо уточнила та.
— Никак, — раздраженно ответила Владка. — У них нет в уставе названия на английском, и адреса, соответственно, тоже.
— Тогда надо как в банке на картах пишут, — подала голос операционистка Лена. — Там же как-то пишут буквы «жэ» и «ща» в фамилиях.
— Как-то пишут, — Владка достала свою карту на фамилию Никищихина и попыталась разобраться в сочетании согласных. — Вроде бы ща у них это зэт, эс и эйч.
— Не эс, а си, — поправила ее Лена, нависая над плечом. — А зачем нам ща? Нам же нужно…
— Что нам же нужно? — переспросила Владка.
— Не же, а «жэ», — Лена ткнула пальцем в слово. — Улица Бумажная же.
— Что ты жужжишь мне над ухом? — психанула Владка. — Я инсектофоб и мне еще реквизиты в Китай на английском отсылать. Жэ — это зет-си-эйч или зэт-эйч?
— Правильно «эр-эйч», — менеджер Максим внезапно материализовался у Владки за спиной и гендерно-унизительно хлопнул ее по заду принесенным договором.
Владка, не глядя, феминистически лягнула его ногой.
— При чем тут «эр-эйч»? — визгливо сказала она. — Где ты видишь «эр» в слове Бумажная?
— А вы не боевые отравляющие вещества обсуждаете? — удивился тот. — Я думал, бухгалтерия, яды, отравляющие газы…
— Хреназы, — коротко ответила Лена. — Как по-английски транскрибировать букву «жэ», а, Максютка? Ты же сериалы про капитана Америку без субтитров смотришь, в оригинале.
— Ну… — Максим почесал бороду. — Я думаю, зэт-эйч.
— Не надо нам тут думать, надо точно знать, — язвительно подала голос Марина, ненавидящая продажное звено. — В крайнем случае, доказать свою правоту чем-нибудь, имеющим материальное выражение, а не обещанием сверки в будущем квартале.
— Легко, — Максим отодвинул Владку от экрана и запустил яндекс-переводчик. — Сейчас двадцать первый век, дамочки, искусственный интеллект давно стоит на страже интересов людей, так что нам надо только спросить. А если быть еще точнее, то просто написать слово на русском, а он сам напишет его английскими буквами, и ты, Владка, скопируешь его для своих китайцев прямо из этого окна. Устроит?
Вся бухгалтерия, как один человек, нависла над экраном и проследила, как в левом окошке появилось слово «Бумажная». Максим изобразил губами туш и нажал стрелку перевода в сторону правого окна.
«Paper street», — бесстрастно сообщила людям мощь искусственного интеллекта двадцать первого века.
— Сука, — с чувством ответила Владка искусственному интеллекту. — Не дай бог в валютный контроль сбербанка андроидов наберут. Я повешусь.
В Детройте все спокойно
— Нет, ты посмотри, — сказала Нинель Федоровна, — опять ошибку выдает.
— Кто? — лениво поинтересовалась Лилька.
— СБИС, — злобно ответила та. — И опять на этих мигрантах, будь они неладны.
Лилька встала и подошла к компьютеру Нинель Федоровны. Кракозябры на сером фоне сообщали, что ошибка в сведениях на Дилнозу Махсудалиевну Алиеву.
Сведения проверили еще раз в четыре глаза и четыре руки — все совпадало, но отчет бодро горел красным символом ошибки. Нинель Федоровна скрежетнула зубами.
— Зови Серегу, — велела она Веронике, секретарше. — Пусть он нам объяснит, что это тварь хочет.
— Кто? — хихикнула Вероника. — Программа?
— Да.