Читаем Маска для убийства полностью

Ее горничная обнаружила труп только на следующее утро. Газеты сообщили, что Дорис убили днем раньше. Тот человек убил ее! Но о нем в газетах не было ни слова - никто не видел, как он входил или выходил из дома. И я даже рта не раскрыла! Подлая, малодушная тварь!

- И сегодня он неожиданно для вас появился здесь, среди любителей поглазеть на орхидеи?

- Да.

- Вы уверены, что он все понял? Понял, что вы узнали его?

- Да. Он, не отрываясь, смотрел на меня, и его глаза...

Ее прервал телефонный звонок. Подойдя к столу, я снял трубку и спросил:

- Да?

В трубке я услышал раздраженный голос Ниро Вулфа:

- Арчи!

- Да, сэр.

- Куда к дьяволу ты запропастился? Возвращайся сюда!

- Чуть позже. Я беседую с возможным клиентом.

- Неподходящее время для клиентов! Приходи сейчас же!

Разговор закончился. Он бросил трубку, Я повесил свою и повернулся к возможному клиенту.

- Мистер Вулф просит меня наверх. Вы можете подождать здесь?

- Да.

- А если миссис Орвин будет спрашивать о вас?

- Я почувствовала себя неважно и ушла домой.

- О'кей. Это недолго: в приглашении написано - с половины третьего до пяти. Если вам захочется выпить, налейте себе сами... Под каким именем записался убийца, когда пришел на прием?

Она заколебалась.

Я никогда не был образцом терпеливости:

- Как ее зовут? Ту птицу, которой вы наступили на хвост?

- Я не знаю.

- Опишите ее.

Она на мгновение задумалась, пристально глядя на меня, потом покачала головой.

- Не сейчас. Сначала посмотрим, что скажет Ниро Вулф.

Должно быть, она прочитала что-то в моих глазах или решила, что прочитала, ибо внезапно поднялась с кресла, подошла и взяла меня за руку.

- Это все, что я хотела сообщить вам, - сказала Синтия серьезно. - Не из-за вас - я знаю, вы порядочный человек. С таким же успехом я могла все рассказать вам - я уверена, что вы никогда не оттолкнете меня. Впервые за последние годы - уже и не помню, сколько их было, - я разговариваю с мужчиной открыто. Мне... - Она запнулась, подыскивая нужное слово, и краска выступила на ее щеках. - Мне это очень приятно.

- Хорошо. Мне тоже. Зовите меня просто Арчи. Мне нужно идти, но вы должны описать его.

Но это ей не показалось приятным.

- Нет - пока Ниро Вулф не скажет, что готов взяться за мое дело, твердо сказала Синтия.

Тут я был вынужден покинуть ее, зная по опыту, что, если сделаю это хотя бы тремя минутами позже, Ниро Вулф может разозлиться. В прихожей у меня возникла мысль сказать Солу и Фрицу повнимательнее присматриваться к расходившимся гостям, но отказался от нее, потому что: а) их там не было оба, скорее всего, торчали в гардеробе; б) знакомый Синтии мог уже уйти и в) не пропустив из рассказа Синтии ни одного слова, я пренебрег своими прямыми обязанностями.

Наверху, в оранжерее, почти все уже разошлись. Когда я присоединился к окружению Ниро Вулфа, он метнул в меня взгляд, полный холодного бешенства, и мне пришлось изобразить на лице улыбку. Как бы там ни было, до пяти оставалось всего пятнадцать минут, и если посетители правильно поняли намек в пригласительном билете, все скоро должно было закончиться.

Они поняли его не так буквально, но меня это уже не волновало. Мой мозг был занят другими мыслями. Теперь гости по-настоящему интересовали меня или, по крайней мере, один из них, если он все еще находился здесь.

Прежде всего, мне нужно было выполнить поручение Синтии. Я отыскал троицу, с которой она пришла - женщину и двух мужчин.

- Миссис Орвин? - спросил я ее вежливо.

Она кивнула и сказала:

- Да.

Миссис Орвин была не слишком высокой и довольно тучной, с крупным одутловатым лицом и маленькими узкими глазками, которым не мешало бы быть пошире. Она произвела на меня впечатление поводка, за который стоит ухватиться.

- Меня зовут Арчи Гудвин, - сказал я. - Я работаю здесь.

Я добавил бы еще что-нибудь, если бы знал что, но я и сам нуждался в поводке.

На мое счастье, в разговор вмешался один из ее спутников.

- Моя сестра? - грозно спросил он.

Итак, я имел дело с братом и сестрой. Насколько позволяла судить его внешность, он выглядел не самым плохим братом. Пожалуй, постарше, чем я, но ненамного. Он был высок и сухопар, с тяжелым подбородком и пронизывающими серыми глазами.

- Моя сестра? - повторил он.

- Думаю, что да. Вы?..

- Полковник Браун. Перси Браун.

- Да. - Я снова повернулся к миссис Орвин. - Мисс Браун просила передать вам, что ушла домой. Я дал ей немного выпить, и это, похоже, пошло ей на пользу, но она все же решила уйти. И просила меня извиниться за нее.

- Но она совершенно здорова, - возразил полковник. Он казался задетым.

- С ней все в порядке? - спросила миссис Орвин.

- Ей, - вмешался второй мужчина, - следовало налить втрое больше. Или отдать целую бутылку.

Его тон и выражение лица ясно говорили, что он не видит никакого смысла в разговорах с прислугой - имелся в виду я. Он был намного моложе Брауна, но уже заметно походил на миссис Орвин, особенно глазами, чтобы заподозрить их в родстве.

Последние сомнения рассеялись, когда она скомандовала ему:

- Спокойнее, Юджин!

Потом повернулась к полковнику:

- Может быть, вам стоит сходить и справиться о ней?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив