— О, вы совершенно не понимаете, что я имею в виду, правда? — игриво продолжала Меллиса. — И вы не знаете, конечно, что арестованы десять австрийских наёмников…
— Знаю…
— Однако вам и в голову не приходит, на кого они могут указать под пытками. Не смотрите на меня с такой злостью, маркиз. Это вас выдаёт! — добавила она резко, совсем другим тоном.
Валлюр несколько секунд молча смотрел на нее.
— Ты убила Эжена, — наконец утвердительно сказал он, всё еще не отпуская Меллису.
— Я? — она нервно, кокетливо рассмеялась. — Нет… Грабила я. План был моим. Но убивать… Всё-таки, на то есть мужчины!
По губам Валлюра скользнула тонкая презрительная улыбка. В ней так ясно читался эпитет, который применим только к женщинам падшим на самое дно, что лучше бы маркиз произнёс это вслух.
Меллиса оскорблённо встала и отошла на шаг.
— Ладно, — сказала она. — Но чем вы лучше меня?
— Я не нападаю из-за угла на кареты.
— Ах, только-то! — Меллиса обидно засмеялась. — Ну, это пустяк, дорогой маркиз. Всё поправимо.
— По-вашему, пара пустяков убить человека? Поступок вполне простительный?
— На войне — да! А кого же это, позвольте спросить, я убила?
Валлюр промолчал.
Меллиса двинулась вокруг кресла и снова заговорила ласковым голосом.
— Как можно меня обвинять, маркиз? Будьте последовательны. Я не только не убивала капитана де Соржюса, я его спасла! Если бы Эжен не умер в одиннадцать пятьдесят, на углу улицы Старой Голубятни, без пяти полночь, его ждала бы смерть на углу улицы Счастья. Я спасла его от предательства, от смерти от руки друга!
Между нами, господин де Валлюр, неужели вы рассчитывали, что Соржюс так просто отдаст вам документы, от сохранности которых зависит его жизнь и честь?
— Вы забываетесь, мадемуазель, — каменно ответил Валлюр. — Даже женщина не имеет права говорить подобные глупости в моем доме.
— Говорить правду — право каждого человека! Особенно, если у него есть доказательства! Это вы заманили в ловушку своего друга, я всего лишь опередила вас.
— Докажите! Я никогда не поднимал оружия против него. Ни словом, ни делом!
— Вы забываете о немецких наёмниках, — улыбнулась Меллиса. — Но я и не собираюсь доказывать вашу вину суду. Главное, что
Что вы хотите сказать этим взглядом, маркиз? Разве только вам пристало демонстрировать холодный цинизм?
— Нет, отчего же, — спокойно отвечал Валлюр. — Маска фурии* вам очень к лицу.
Меллиса присела рядом, на поручень кресла, доверительно наклонившись к Валлюру:
— Признайтесь, маркиз, ужасно обидно проиграть женщине, да?
Валлюр снисходительно похлопал ее по руке.
— Отчего же женщине? Кардиналу! Монсеньор тонкий политик, и…
— Безусловно, это в корне меняет дело! Проиграть кардиналу честь… для любого шпиона, — иронично проговорила Меллиса, вставая. — Вам, право же, нечего стыдиться, маркиз! Но как посмотрят на это ваши хозяева?
Валлюр не препятствовал Меллисе расхаживать по комнате и вести обвинительные речи. Он даже не отрицал своей причастности к тайнам фортификационных сооружений во французских портах. Только один раз он позволил себе усмехнуться в ответ на замечание Меллисы:
— Лоранс говорила, что наблюдать за нами со стороны было очень забавно. Мы с вами были, как две лисы, которые кружат вокруг одного петуха!
— Хм, острое сравнение. И вы полагаете, что петуха съели вы?
Он молчал, пока Меллиса не обернулась. Перехватив ее взгляд, Валлюр загадочно повёл бровью.
— Боюсь, вы не совсем точно представляете себе истинное положение.
Меллиса посмотрела на него более заинтересованно.
Валлюр с трудом удержался от улыбки. Посмотрел поверх головы Меллисы на стенные часы.
— Сейчас четверть первого. Если не ошибаюсь, один из ваших людей мчится сейчас к заставе в Сент-Антуанском предместье. Кстати, давно собирался спросить: вас, мадемуазель, не смущает, что из вашего дома прямая дорога в Бастилию? Я имею в виду улицу де Турнель.
— Нет, я нахожу, что иногда это очень удобно. Для нежелательных гостей. Вы что-то говорили, маркиз?
— О вашем курьере? О нём вы должны знать лучше. Я сказал только, что он во весь опор летит к Венсенским воротам. Вы любите точное время, графиня, соблаговолите напомнить, когда он должен выехать из Парижа?
Меллиса забеспокоилась. Когда Валлюр добавил, что при нём, при этом курьере должны быть важные документы… Меллиса метнулась в дверям.
Ее остановил резкий короткий смех.
В бешенстве она обернулась, готовая броситься на любого врага.
Валлюр покрутил на пальце ключ.
— Немецкий замок, мадемуазель. Тот самый. Разве не помните, как он щёлкнул, когда Дюфор закрыл дверь за вами?
— Что вы хотите, маркиз?
— Ничего. Я всего только лишил вас возможности бежать сейчас на заставу. В течение ближайших трёх четвертей часа, вы — моя пленница.
— Немедленно откройте дверь!
— Непременно, — не двигаясь с места, флегматично пообещал маркиз. — Но куда вам спешить, графиня? Я так счастлив беседовать с вами, что охотно продлил бы это удовольствие и до вечера. Однако не пугайтесь, я не собираюсь держать вас здесь слишком долго.
— Чего вы добиваетесь? — раздражённо спросила Меллиса.