Читаем Маска: история Меллисы де Бриз (СИ) полностью

— Вряд ли, — Валлюр усмехнулся. Невесело, но не зло. — Анри де Талейран, маркиз де Шале, действительно был в числе моих постоянных знакомых. Скажу больше, иногда он мне оказывал покровительство при дворе. И был самым безжалостным из моих кредиторов.

— А вы подумайте еще раз, маркиз. Может, стоит попробовать объяснить это не мне, а суду? — невиннейшим тоном предложила Меллиса. — Уехать, значит, открыто признаться в шпионаже и причастности к заговору.

— Остаться, значит, сложить голову на плахе. Богатый выбор, — ответил маркиз.

Не обращая внимания на гостью, он отвернулся и снова занялся бумагами. Меллиса разглядела, что железная тарелка, на которой горёл костёрчик из компрометирующих документов — не что иное как серебряное блюдо с позолоченным восточным узором тонкой чеканки.

"Значит, дела совсем плохи", — отметила она про себя.

Помолчав, Меллиса заговорила снова:

— Итак, вы решили покинуть нас.

Валлюр чуть повернул голову в ее сторону и толкнул в огонь целую стопку бумаг.

— А что, поздно? Хотите сказать, не выпустят из города?

— Отчего же, — зевнула Меллиса и пожала плечами: — Весь Париж только и ждёт, уедете вы или нет. А задерживать, какой смысл? Вы сами сперва подтвердите свою вину, а потом решим, что с вами делать.

— Благодарю покорно за откровенность, — маркиз пристегнул шпагу и взял с кресла плащ, — но у меня, право, нет времени для дальнейшей беседы.

Он отдал приказания слугам; заплаканные горничные исчезли; Дюфор распахнул дверь, приглашая своего господина спускаться вниз к карете, ждущей у черного хода.

Меллиса переглотнула, борясь с сомнениями.

— Через какие ворота вы собираетесь выезжать из Парижа? — с усилием спросила она.

— Через ближайшие. Клиши или Мело.

— Едете в Англию? — Меллисс не могла объяснить, отчего ее так волнует этот вопрос.

— Допустим. Для начала мне бы добраться до Кале.

— До Гавра. Порт Кале закрыт, — уточнила Меллиса. — И на всех воротах города выставлены заставы. Кроме…

Она выдержала длительную выжидательную паузу.

Маркиз не спросил. Только посмотрел.

— …кроме Отейли и Ворот Лилий.

— Для чего вы мне говорите всё это? — насмешливо поинтересовался Валлюр.

— Не ваше дело, маркиз. Главное, что сказала. Но если хотите знать, извольте: я надеюсь, что вы вернётесь, когда утихнет скандал. И я смогу лично убить вас. Но не сейчас, когда вы бежите и у вас нет времени для меня. Я подожду. Эту честь я не уступлю ни одному палачу! Вас как врага я желаю сохранить для себя.

Маркиз молча поклонился и уже уходил.

— Если вам немного дорога жизнь, сохрани вас Бог ехать по Амьенской дороге! — добавила ему вслед Меллиса.

Валлюр остановился. Смерил ее взглядом.

— Когда я попадусь, непременно скажу, кто направил меня в ловушку, — серьёзно пообещал он. — Вам дадут орден.

— Спасибо, маркиз.

— Прощайте!


28(3)

Меллиса еще постояла в пустом кабинете. Посмотрела на серый остывший пепел, сделавший серебряную и золотую чеканку на блюде одинаково седой. Потом вышла на улицу, посветлевшую в первых проблесках утра. Все двери за ней остались открытыми. Только входная, тяжёлая, тёмного дуба, захлопнулась сама собой.

Оглядевшись по сторонам, Меллиса прошла мимо колёс экипажа и лакея, ждущего ее у подножки, и отправилась домой пешком.

Карета тихо поехала вслед за ней…


* ригодон — французский народный танец.

* Консьержери — замок-тюрьма для политических узников в Париже, начиная с XVI века. Ныне — часть Дворца Правосудия.

* Анри де Талейран, маркиз де Шале (1599–1626), фаворит Людовика XIII, казнён по подозрению в заговоре против Ришелье.

Глава 29

Прошло время.

Волнения, связанные с разоблачением заговорщиков и казнью королевского фаворита давно утихли, уступив место повседневным заботам. Меллиса снова занялась корреспонденцией и целыми днями разбирала письма от разных "сестёр" и "вдов".

Более трёх недель Меллиса оставалась единственной хозяйкой их особняка. Лоранс уезжала по делам и просила пересылать письма с сообщениями "масок" в дом маркизы де Шаро.

— О, вдова Турнель вернулась из Англии?

— Выжили, — уточнила Лоранс, не особенно, кажется, сожалея о провале подруги. Что-то вспомнив, она прижала палец к губам: — Подожди… есть новости о нашем дорогом друге! Твоя бывшая соученица из приюта, Шарлотта Лима, недавно упоминала о нём. А мадам Шаро привезла и более свежие новости.

— Это о ком? — сделала наивные глазки Меллиса.

Лоранс с досадой махнула на нее веером:

— Ах, перестань, Меллисс! Допустим, ты не любишь маркиза и зла на него (не могу, правда, понять за что)…

— Я его терпеть не могу!

— Вот и я говорю, допустим, ты не любишь его. Но хоть не притворяйся, что не знаешь его, и судьба Валлюра тебе безразлична.

— Вовсе не безразлична, — возразила Меллиса. — Я отнюдь не хотела бы выпускать маркиза из своего поля зрения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже