Читаем Маска: Новая жизнь полностью

Я оглянулась вокруг, на лицах воспитанниц сияла радостная широкая улыбка, но они молчали, как будто предполагали, что речь Наставницы еще не закончена, и они оказались правы…

–Но…– хотела взмутиться Мадам, как ее перебила Наставница:

–Если они буду шуметь, Вы можете их разогнать по комнатам, но только тех, кто шумел, будьте справедливы!

По залу разошелся гул аплодисментов. Девушки встали и, не прекращая, хлопали, пока Наставница не подняла руку, и они не сели, начиная, лакомится едой, которая валилась со стола. Тихие, радостные разговоры украшали этот последний совместный вечер…

Факела одним за другим тушили служанки, Замок погрузился в темноту и тишину, но вот только в крыле, где находились комнаты девушек, царили радостный разговоры, крики и ужасно интересные споры, что очень не нравилось Мадам Роуз. Мы с Мэри сидели на моей кровати и обсуждали завтрашний бал.

– Как думаешь… Луры красивые? – заинтересованно спросила моя подруга, посмотрев на меня своими маленькими карими глазами.

–Луры? – удивленно переспросила я, – Не знаю и мне не зачем, – я упала спиной на кровать и закрыла глаза.

–Как это? Ты не пойдешь на бал? – Мэри легла ко мне.

–Я пока не знаю точно, но думаю, что нет, – я повернулась на левый бок и смотрела на подругу. – То, что мы за тринадцать лет узнали о Луре это как капля в море… Луры – это парни нашего возраста или чуть постарше нас они довольно красивы по слухам, но холодны, будто айсберг в океане…

–Луры носят маскарадные маски, – перебила меня подруга, – их три вида: белые, серые и черные. Есть у парня белая маска, то он из низшего класса, если серая, то из среднего класса, а если из черная, то этот парень из высшего класса.

–Мы не знаем кроме этого ничего. Ни почему они носят эти маски, ни почему они ничего не могут чувствовать и, в конце концов, почему мы должны им служить?! – с каждым словом моя интонация повышалась, пока я не увидела чуть испуганные глаза Мэри. Она никогда не видела меня злой и холодной, за все эти года я была честна и открыта только с ней. Ее золотые волосы водопадом струились по спине, руки немного сжались в кулачки, я положила свою ладонь на ее руку. – Прости…

–Ничего, – голос Мэри дрогнул.

Я боялась, что когда-нибудь смогу обидеть или испугать свою подругу, боялась, что покажу ту сторону меня, которую она не видела и чуть не показала. Я положила свою голову на ее плече.

–Я знаю, что ты сама сшила платья на завтрашний вечер, покажешь?

–Ты действительно хочешь увидеть его? – удивлено спросила Мэри.

Я подскочила и села на кровать.

–Конечно! Очень хочу, – протараторила я и увидела, как на лице Мэр появилась широкая счастливая улыбка. Она тут же вскочила с кровати и, подбежав к своему старинному платяному шкафу, стала там рыться.

Мы с Фокс Мэри живем в одной комнате тринадцать лет пережили вместе с ней все наши горести и радости. Я приходила после занятий, всегда позже нее оставалась на дополнительные уроки вышивки, Мэри же бежала в нашу комнату, я думала, что она просто хотела сделать как можно быстрее домашние задания, чтобы потом отдыхать. Но однажды я пришла позже обычного и увидела, как Мэр сладко спит на столе, а в ее руках была какая-то яркая ткань…Я помнила, что у нее была мечта сшить себе на последний вечер прекрасное платье и похвастаться обязательно мне. Я тихонько вышла из комнаты и закрыла дверь, спустя несколько секунд постучалась и услышала, как малышка Мэри бегает по комнате все, убирая, чтобы не дай бог я что-то увидела…

–Кэт… Кэтрин! – звала меня подруга.

–А…да, – отозвалась я, выйдя из мыслей, – прости, задумалась…

Мэри рассмеялась.

–Я решила, что не буду тебе ничего сейчас показывать… Увидишь его завтра… Конечно же, если придешь на бал.

–Какая ты все таки хитрая… Только посмотри на себя, – я погрозила ей указательным пальцем, а после мы весело рассмеялись.

«Каждый раз смотря на нее я становлюсь совершенно другой убирая свой холод и равнодушие на второй план, с ней я совершенно другой человек…Только с ней»


…Уже была поздняя ночь, Мэри давно спала, сладко посапывая. Я не могла уснуть, меня мучил вопрос, пойду ли я завтра на бал? Я не боюсь туда идти, просто не хочу, но надо. Не хочется подвести учителей я лучшая ученица, если не приду на бал, будет мне плохо…

«Ладно, посмотрим, все увидим завтра…»

Я долго еще ворочалась, Морфей меня ни как не хотел забирать в свое царство, но все таки я отправилась к нему под утро… Не слыша как кричат петухи и то как ушла на завтрак Мэри…


_____________________________________________________________________________

Псише1– это зеркало cнабженное прямоугольной или овальной деревянной рамой и подвижными ножками, оно, на манер мольберта, ставилось на столик, комод или сундук.


2 глава


Последний вечер

Яркий солнечный лучик скользил, по моему лицу, и как бы я не старалась от него отворачиваться, вертясь по кровати, он преследовал меня. Еле открыв глаза, я потянулась и села на кровать, все вокруг было размыто и слишком ярко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Заморская Русь
Заморская Русь

Книга эта среди многочисленных изданий стоит особняком. По широте охвата, по объему тщательно отобранного материала, по живости изложения и наглядности картин роман не имеет аналогов в постперестроечной сибирской литературе. Автор щедро разворачивает перед читателем историческое полотно: освоение русскими первопроходцами неизведанных земель на окраинах Иркутской губернии, к востоку от Камчатки. Это огромная территория, протяженностью в несколько тысяч километров, дикая и неприступная, словно затаившаяся, сберегающая свои богатства до срока. Тысячи, миллионы лет лежали богатства под спудом, и вот срок пришел! Как по мановению волшебной палочки двинулись народы в неизведанные земли, навстречу новой жизни, навстречу своей судьбе. Чудилось — там, за океаном, где всходит из вод морских солнце, ждет их необыкновенная жизнь. Двигались обозами по распутице, шли таежными тропами, качались на волнах морских, чтобы ступить на неприветливую, угрюмую землю, твердо стать на этой земле и навсегда остаться на ней.

Олег Васильевич Слободчиков

Роман, повесть / Историческая литература / Документальное