Читаем Маска одержимости: Начало полностью

Они с Маркусом стукнулись кулаками, после чего хлопнули друг друга по ладоням.

— Это была всего лишь шутка, — объявила мама Полли, как будто до всех и так не дошло. — Какой веселый розыгрыш на Хэллоуин! Вы завладели нашим вниманием.

Маркус и Брэд улыбались мне.

— Победа! — провозгласил Маркус. — Мы встряхнули эту вечеринку.

— Нам нужно сообщить вам о настоящем призраке, — сказал Брэд.

— Ага, как же, — протянул кто-то. — Так мы вам после всего и поверили.

Голоса, казалось, звучат где-то на периферии. Мне вдруг стало немного страшно.

Я чувствовала, что маска как будто шевелится. Словно бы изменяет свою форму.

В глубине живота нарастало давящее чувство ужаса. Мне не хотелось в это верить, но маска определенно становилась все теплее и теплее. Я чувствовала, как она сжимается, обтягивая мое лицо.

Брэд и Маркус разыграли всех, сделав вид, что не могут снять маски. Однако тут ни о каком розыгрыше не могло быть и речи. Это происходило со мной на самом деле.

Я поднесла руки к шее и поискала нижний край маски. Почему-то я была уверена, что стянуть ее за макушку не получится. Нужно ухватиться за нее снизу и потянуть вверх. Стащить ее за нижний край — и никак иначе.

Но постойте… Нет. О, Господи, нет.

Мои пальцы бестолково скользили по шее. Вверх, вниз, и снова вверх.

Куда подевался нижний край маски?

Я не могла найти место, где кончалась маска и начиналась моя кожа.

Маска вплавилась в мою кожу.

Руки затряслись, будто в припадке. Паника охватила меня, я задрожала всем телом.

Я чувствовала, как маска усилила свою хватку. Она была живой. Да. Старая маска была живой.

Я чувствовала, как она шевелится, наливаясь жаром, растягиваясь, вплавляясь в мою кожу.

— ПОМОГИТЕ! — вырвался у меня отчаянный вопль.

Я лихорадочно тянула и дергала маску. Но это была уже не маска больше. Она приросла ко мне. Она была теперь частью меня.

— Помогите! Мне правда нужна помощь! Маска… она вплавляется мне в лицо!

Брэд и Маркус расхохотались.

Остальные тоже засмеялись. Все уставились на меня, улыбаясь, смеясь, обмениваясь шуточками.

— Да нет же, честное слово! — взвыла я. — Мне правда нужна помощь! Эта старая маска, она… она ЖИВАЯ!

И снова смех.

— Ради Бога, Лу-Энн, — сказала мама Полли и со смехом покачала головой. — Мальчики эту шутку уже провернули. Снимай маску и присоединяйся к веселью.

— Да не могу я! — возопила я. Собственный голос, доносящийся из-под маски, показался мне хриплым и резким. Это был совершенно не мой голос. Каким-то образом даже голос мой сделался отвратительным, чудовищным.

— Я не могу ее снять! — снова запричитала я. — Пожалуйста, я же не шучу! Кто-нибудь, помогите!

Я вцепилась в маску обеими руками и потянула изо всех сил.

А ребята смеялись. И Маркус с Брэдом — в их числе.

И внезапно страх уступил место какому-то другому чувству. Внезапно я перестала испытывать ужас.

Теперь я была зла. Пылающая, звериная злоба охватила меня.

Я чувствовала, что вот-вот взорвусь. Да. Взорвусь. Взорвусь в припадке ревущей ярости.

Что же я хочу сделать? Еще никогда в жизни я так себя не чувствовала!

Я сжала пальцы в кулаки. Я стиснула зубы. Я чувствовала, как каждая мышца напряглась в моем теле — с такой силой, что я едва могла дышать.

Охваченная кипящей яростью, я предприняла последнюю попытку сорвать маску. Я рвала ее. Драла ногтями. Терзала пальцами глазные прорези.

Но это больше не были глазные прорези. И это была уже не маска. Теперь это было мое лицо. Отвратительное, острозубое, зеленокожее лицо стало моим лицом.

<p>12</p>

Я больше не могла себя сдерживать. Я чувствовала, как внутри меня плещется ярость. Меня всю скрутило — казалось, меня сейчас буквально стошнит яростью!

Звериный рев исторгся из моей груди. Ужасающий, грозный рев. Такой свирепый и громкий, что напугал даже меня саму.

Но я не могла остановить приступ бешенства. Я совсем потеряла голову. Я потеряла даже собственную личность — потеряла в кипящем океане ярости. Погрузилась в него. В пучину красной — ослепительно красной! — ненависти и злобы.

Я подняла глаза и обвела взглядом столпившихся в гостиной ребят. Они все еще смеялись. Идиоты. Безмозглые ублюдки. Решили, что я тут комедию ломаю.

Я им покажу комедию.

Я атаковала. Я перемахнула через перила и обрушилась на паренька в костюме мумии. Мы вдвоем повалились на пол. Я вцепилась ему в глотку руками и душила, пока он не испустил сдавленный визг.

Тогда я вскочила на ноги. Опустив плечо, я врезалась в группку девочек. Они все разом завалились назад, звучно ударившись о стену.

Я запрокинула голову и испустила еще один бешеный рев.

Теперь никто не смеялся. Теперь они все кричали. Теперь они в ужасе пятились от меня в разные стороны.

Ха.

Я подпрыгнула и содрала ленты с потолка. Я опрокинула столик и разбила об пол лампу.

— Прекрати! Прекрати! Прекрати, Лу-Энн! — голосила миссис Мартин.

Я схватила со столика с закусками тыквенный пирог и со всего маху залепила им ей прямо в физиономию. Затем я подняла столик обеими руками и наклонила вбок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей