Читаем Маска зверя полностью

— Точно! — обрадовался я. — Как раз и в Род его к тому времени должны принять. Вот пусть и работает, а то… Что он там у тебя делает?

— Вкалывает, как вол, — припечатала Атарашики. — Поверь — обучить сироту-простолюдина быть аристократом, при этом не объясняя причин, довольно сложно. Так он ещё и твоими тренировками занимается.

— А вот это правильно, — покивал я. — Слушай, а может… — задумался я, в то время как старуха настороженно ждала что я скажу. — Может, пригласить на праздник Хатано и Кудзё?

— Хм, — расслабилась она, наверное, какой-то подлянки от меня ждала. — Как вариант. Только они сами должны сделать первый шаг.

— Само собой, о деле я с ними первым не заговорю, — согласился я. — С подбором невест тебе это приглашение не помешает?

— Нет, — ответила она. — Разве что остальные начнут догадываться, что эти Рода выходят из гонки.

— Типа, потому что их я пригласил?

— Первую жену выбирает родня, — кивнула Атарашики. — Ты можешь договариваться о чём угодно, но только не об этом.

— Ладно, с этим разобрались. Займёшься приглашением?

— Займусь, — откликнулась она.

— Нас кто-нибудь уже приглашал к себе?

— Мне постоянно шлют приглашения, но я уже давно редко куда хожу. А вот тебя пока нет, но после праздника это наверняка произойдёт.

— Странно, что они так долго ждут, — покачал я головой.

— Просто никто не знал, когда ты уезжаешь обратно, и не хотели рисковать получить твой отказ. На приёме же я разъяснила этот вопрос.

— Отлично, с этим тоже разобрались. Есть ещё что-то?

— Нет, — вздохнула она. — Так-то я нашла бы, чем тебя нагрузить, но тебе уже сегодня лучше вылететь в Токусиму. Вот вернёшься, там и работа появится.

— Блин… Я на войне меньше работал…

— Хочешь отдохнуть? — приподняла бровь Атарашики.

— А? Отдых? Что это за слово такое?

* * *

Звёздный фестиваль, или, по-другому, Танабата, очень популярен в Японии, хотя сам праздник пришёл сюда из Китая. В общем-то, в разных регионах страны этот праздник могут отмечать по-разному, но кое-что едино для всех. Фейерверки, праздничный парад и тандзаку — небольшой кусочек цветной бумаги, на котором пишут желание и вешают на бамбуковых ветках. В основном в различных храмах, но бывает, и просто дома или во дворе вместе с соседями.

Моя задача в этот день была предельно проста — мелькать на людях. Как минимум посетить главный храм Токусимы, побывать на параде и поучаствовать в запуске вечерних фейерверков. Как минимум… На деле было бы хорошо шляться по городу весь день, чего я себе позволить не мог. Да и подозреваю, мои предшественники тоже с этим не заморачивались.

— Вот видишь, ерунда получается. Говорю тебе — хаори-химо должен быть белого цвета.

— Белый цвет слишком официальный, — не согласилась Цубаки с Эйкой. — А это всё-таки праздник.

Близняшка спорила со старшей Ямада уже двадцать девять минут, обсуждая то один, то другой элемент моей одежды, и меня это начинало раздражать, так как манекеном им служил именно я.

— Официальный, замечу, праздник, — уточнила Эйка.

Я же глянул в очередной раз в зеркало, напротив которого стоял, и решил прекратить балаган:

— Цубаки права, пусть будет золотой цвет, и закончим на этом.

— Но мы только… — недовольным тоном начала Эйка.

— Остальное без меня подберёте, — прервал я её, параллельно снимая с себя хаори.

— Но как?! — возмутились обе разом.

Остальные девушки, Юри и две младших Ямада, к слову, тоже были не в восторге от их споров, молча бегая туда-сюда и выполняя указания.

— Как-нибудь. Мне вам доклад об этом написать? — спросил я раздражённо. — Кто здесь окончил лучшую школу слуг в мире? Придумайте что-нибудь! — отмахнулся я.

— Но господи-и-ин… — протянули они в один голос.

— Всё. Я сказал. Меня ещё гости ждут.

Кудзё Гакуя и Хатано Осаму прибыли утром после завтрака, причём вместе. Уж не знаю, где они объединились, но на пороге дома я поздоровался с обоими. У ворот их встретил слуга. Заняться нам было особо нечем, так что мы сидели в тяниве — чайном саде, где оборудован специальный полудомик-полубеседка — и просто общались ни о чём, попивая чай, приготовленный прямо у нас на глазах матерью близняшек. Именно Каджо заведовали присмотром за особняком Аматэру в Токусиме, и пока глава семейства с внучками прислуживали мне, остальная семья продолжала заниматься своими делами. Вот одна из двух невесток старика Каджо и показала нам мастер-класс чайной церемонии на природе. Оставить гостей пришлось позже, когда мы вернулись в основное здание поместья, где меня и выцепил Суйсэн, доложив, что одежда готова для примерки. Я об этом был ни слухом ни духом, так что фактически мне тактично пояснили, что приодеться на праздник всё-таки надо. Извинившись перед гостями, я отправился глянуть, о чём идёт речь, где и пропал на час.

По пути к Кудзё и Хатано меня вновь перехватил Суйсэн, сообщив о том, что хорошо бы было разобрать приглашения горожан и заранее спланировать, чем именно я займусь в городе. А когда я сообщил старику, что меня интересуют лишь три главных мероприятия — храм, парад и фейерверк, Суйсэн заметил:

Перейти на страницу:

Похожие книги