Читаем Маскарад полностью

— Я рад, что вам понравилось. Но не сочтите меня невеждой, с кем имею честь сражаться за самые вкусные кусочки мяса? Уверен, что раньше мы не встречались, иначе я никогда не забыл бы вас. Поэтому смею предположить, что вы здесь впервые. С кем вы прибыли?

Она снова присела в изящном, но на этот раз слегка фривольном реверансе.

— Простите моё невежество. Здесь всё для меня в новинку и я слегка забылась. Я Эо́н Артисте́нге Лиа́с, дочь правителя Алых островов. Не видели вы меня ранее потому, что на приёмы ездил обычно отец… и мать… — Во взгляде девушки мелькнул испуг, впрочем, быстро сменившийся заинтересованностью к новому блюду с мясными закусками, которое принёс слуга взамен опустевшего. Она на миг обернулась и невинно похлопала ресницами: — Я всего лишь привезла несколько торговых договоров для ознакомления, ничего серьёзного, что могли бы доверить такой глупышке, как я.

Кажется, она себя недооценивает.

— И правда, я припоминаю. Вы удивительно похожи… на мать. Она тут так заправски командовала, что большинство мужчин чувствовали себя как минимум идиотами. — Эон как-то зло хмыкнула в ответ. — К сожалению, мне не довелось пообщаться с вашими родителями лично.

Я соврал дважды: на мать девушка была похожа лишь издалека, и по большей части унаследовала черты отца — те же хитрые глаза, острые скулы и волевой подбородок, только всё в смягчённом, более женственном варианте. А мать у неё — властная железная леди, с очень пышными формами и с копной таких же, как у Эон, чёрных волос. Её хищный взгляд пугал и вызывал трепет у мужчин. Настоящая дикая амазонка. Уж такую женщину я точно не забуду. А вот глава семейства в основном помалкивал и не влезал в деловые переговоры, хотя тоже оказался интересным типом: задиристым и весьма эрудированным. Мне пришлось даже сцепиться с ним в словесной перепалке и, к своему стыду, выйти из неё позорно проигравшим. Но так как мужчина был пьян, вряд ли он запомнил тот спор.

— Значит, не общались лично… а отец рассказывал, что провёл незабываемые выходные в вашем поместье. Сказал, вы остры на язычок.

Эти слова прозвучали настолько пошло из её уст, что я поперхнулся. Чтобы воспитанная леди сказала такое мужчине? Следом пришло смущение. Получается, тот инцидент не только не забыт, но и активно обсуждался в кругу семьи, да ещё и с дочерью!

— Я думал, подобные вещи в присутствии юных леди не обсуждают. Многие слова не предназначены для столь прекрасных ушек.

Новый участник разговора появился внезапно:

— Юджин, представьте меня своей прелестной спутнице. — Не дожидаясь ответа, герцог Деверё́, давнишний друг моих родителей и неизменный гость на всех их приёмах, сам взял Эон за ладошку и поднёс к губам: — Леди, позвольте…

Ладонь выскользнула, и губы не достигли цели. Пальцы герцога, на одном из которых красовался перстень с чёрным бриллиантом, сомкнулись в воздухе. Я нахмурился — Деверё был свидетелем того разговора с отцом Эон и, как и я, особого успеха в небольшом споре не добился.

После недвусмысленной демонстрации Эон своего нерасположения герцог скис, словно отведал лимона. Его лицо брезгливо сморщилось, и он процедил сквозь зубы:

— Манеры леди весьма далеки от совершенства. У нас здесь так не принято. И вам стоит это запомнить. Но я так великодушен, что готов прямо сейчас преподать вам несколько уроков хорошего поведения. Не соизволите ли пройти в мои покои?

Казалось, даже музыка смолкла, а любопытные взгляды почти всех гостей приковало к нашей троице.

Эон повела плечами, откидывая волосы назад, за спину, и взору открылись оголённые плечи. Слишком широкие для девушки, но изящные, с плавным изгибом. Как жительница островов, она, вероятно, хорошо плавала. Герцог продолжал ехидно ухмыляться, уверенный в своей победе — ни одна женщина, сколь высокого сословия она ни была, не смела ему отказать. Он уже предвкушал приятное развлечение.

Последовавший ответ Эон заставил кого-то из гостей согнуться пополам от смеха, других поперхнуться вином и вытаращить глаза. Её низкий голос, ранее бархатными переливами ласкавший слух, вдруг похолодел на десяток градусов, а последняя фраза, сказанная довольно громко, заставила бы устыдиться даже пьяную матросню на причале. Нежный слух богатеньких аристократов подвергся чудовищному испытанию! Дамы покраснели до самого декольте, и теперь прятали смущённые лица за веерами, возбуждённо хихикая. Кавалеры пытались повторить замысловатое ругательство, некоторые достали записные книжки и начали спешно записывать смачные словечки, пока не забылись. Меня бросило в жар, а не ожидавший такого отпора Деверё посинел от ярости.

— Да как ты смеешь! Ты, дикарка, хоть знаешь, кто я?!

Та невозмутимо махнула рукой, и огромный перстень промелькнул в опасной близости от носа герцога.

— Невоспитанный хам?..

— Да я…

Она прервала его нетерпеливым жестом.

Перейти на страницу:

Похожие книги