Читаем Маскарад Хаоса полностью

Завтрак прошел в теплой атмосфере несмотря ни на что. Пусть Кергал продолжал с деревянной спиной таращиться на разнообразие столовых приборов и страдать; пусть Вейн продолжал бормотать и враждебно смотреть на слуг; пусть Бин ушел в свои мысли, неосознанно вращая метательное лезвие между пальцев; а Эстар продолжал препираться со мной по любому поводу... Пусть со стороны казалось, что в этом доме царит хаос, но это было очень теплое утро, пушистым пледом укрывшее исколотое инеем сердце.

Именно это время выбрал герцог Сантонский для своего визита.

- В вашем доме так оживленно. - кажется, гордая осанка и самоуверенная улыбка шагнули в зал раньше, чем остальной генерал. Непередаваемая аура героя империи заполнила собой пространство, заставляя всех присутствующих моментально повернуться и обратить внимание на пришедшего. - Доброе утро, Ваша Светлость. Надеюсь, вы простите мне столь ранний визит? Эта ночь слишком долгая, я больше не мог ждать.

- Доброе утро, генерал. - отстраненно кивнула я, внимательно наблюдая за всем краем глаза. Сделав приглашающий жест на противоположный от себя пустующий край большого стола, предложила: - Присаживайтесь, позавтракайте вместе с нами.

То, как моментально изменилась атмосфера за столом, сложно было не заметить. Большинство присутствующих уже успели поглядеть на этого мужчину во время приема и сложить о нем собственное мнение. Тайлан занял предложенное место, а слуги споро расставили перед ним приборы и поднесли блюда с едой. Герцог щелкнул пальцами, и сопровождавшие его слуги внесли в зал сундуки.

- Я пришел не с пустыми руками. У меня есть дары для Вашей Светлости. - по его улыбке сложно было что-то понять, а вот по лицам моих домочадцев - проще простого. Кажется, даже Кергал не соизволил поприветствовать мужчину. Вейн и вовсе изучал Тайлана с таким видом, будто ему в руки попал интересный ингредиент для испытаний в области некромантии. На Эстара я и вовсе решила не смотреть, его тихое рычание говорило ярче слов.

- Благодарю генерала за учтивость. - вежливо ответила я, мазнув по распахнутым сундукам с драгоценностями безразличным взглядом и вновь возвращая взор на гостя. - Право слово, не стоило так утруждаться. Мне стоило сразу обозначить, что я покупаю человека, а не его имущество.

Улыбка на лице мужчины немного дернулась, но лицо он удержать сумел, лишь синие глаза темнее стали. Я это оценила, сохраняя вежливую отстраненность. Похоже, Тайлан не так невоспитан, как мне казалось при первой встрече. Может, что-то и получится. Отложив в сторону салфетку, я поднялась из-за стола:

- Прошу за мной, генерал. Обсудим дела более предметно.

Мужчина молча поднялся с места и пошел за мной. Слуги и сундуки остались в зале, и с собой я других людей не брала. Поэтому по коридорам мы шли в молчаливом одиночестве. По пути мне кланялись расставленные чуть ли не через каждый метр солдаты, не обращая никакого внимания на гостя, что того, к слову, весьма озадачивало. И когда за нами закрылась дверь кабинета, он заговорил первым.

- Внушительная охрана для столичного поместья, не находите? Последний раз я такое видел на заставе Дорфграда. - осматриваясь в комнате, сказал он.

Я бросила мимолетный взгляд в окно, отметив для себя пустующую террасу соседнего дома, и прошла к столу. На нем все еще стояла шкатулка с регалиями лорда-наставника и несколько стопок бумаг. Присев в кресло, я взяла пару листов, обмакнула перо в чернила и начала писать, попутно ведя беседу:

- В столице оказалось не безопасней, чем у нас на границе, генерал. Все я вам рассказать не могу, однако не стоит сомневаться, что меры эти полностью оправданы.

- Позвольте поинтересоваться, почему вы не можете мне всего рассказать? - подходя к окну и окидывая взглядом занесенный снегом участок двора, спросил он.

- Дела государственной важности вынуждают хранить секреты. Сразу оговорюсь, что в будущем, если мы с вами договоримся и вступим в союз, это разделение не исчезнет. Мой консорт не будет посвящен в секретные дела империи. - не поднимая головы от составления брачного договора, спокойно рассказывала я.

- Консорт? - протянул Тайлан, и я кожей почувствовала его холодную улыбку и тяжелый взгляд. - Вы планируете продолжать нести обязанности лорда и после брака?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ватариона

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы