Читаем Маскарад (СИ) полностью

- Орси, - рассмеялся Отто, - бывший граф фон Бальзе. Он считает себя князем здешнего домена, но даже Голубая кровь не станет связываться с колдунами в их логове. Каждый вечер в особняке Орси, принадлежавшем ему еще при жизни, устраивает званые завтраки для всех, кого почитает достойными себя. Проще всего попасть туда - понравиться "доченькам" Орси, Кази и Тетте. Они держат небольшой кабак тоже здесь, во Внешнем кольце, пара кварталов на север, она зовется "Две лягушки". Никто не удивляется тому, что в таком "темном" месте периодически появляются трупы с перерезанными горлами. И не все они - жертвы Кази и Тетты.

- Спасибо вам, господин маг, - учтиво поблагодарил я Отто и уже направился к выходу, когда он окликнул меня.

- Если все же надумаете атаковать капеллу тремере, скажите мне. Думается, и вам понадобится в этом деле опытный маг, и мне стоит пошуровать там. Скорее всего, именно в капелле я сумею обнаружить следы предателей из нашего ордена.

- Всенепременно, - бросил я, выходя из магазина древностей "Зеленый попугай".

- И ты веришь ему, Кристоф? - поинтересовался Вильгельм, когда мы отдалились от магазина Отто на квартал. - Этому магу.

- Не то чтобы, - пожал я плечами, - но против колдунов нам может помочь только маг. В отсутствии Кристиана выбор у нас не велик. Если у кого-то есть более приемлемые кандидатуры, прошу.

Трактир, по меткому замечанию Отто, кабак, "Две лягушки" оказался небольшим деревянным домишкой, странновато выглядевшим среди каменных стен и зданий Хоффа. Открыть его дверь нам не удалось, потому что она лежала на земле, мы протопали по ней внутрь. От вони я едва не рухнул в обморок, столь насыщенной она оказалась, будь я обычным человеком, а не вампиром с замедленным дыханием, точно бы отключился. "Дочерей" графа Орси было видно сразу, они были единственными прилично одетыми женщинами в "Двух лягушках". Я увидел их, а они сразу же обратили внимание на троих вампиров, явно не из местных.

- Присаживайтесь к нам, господа, - бросила черноволосая вампирша, призывно маша нам рукой. - Я - Кази, а это моя "сестричка" Тетта. Она онемела, когда наш "папаша" Орси дал ей становление.

- А ты после Становления стала еще болтливей, чем при жизни, - хохотнул Квентин, плюхаясь на хлипкий стул, так и затрещавший под его немалым весом.

Кази сощурилась на него, но тут же перевела взгляд на меня.

- Вентру, - усмехнулся я, внимательно глядя ей в глаза. - Почитаете себя аристократами, Голубой кровью, а сами унижаетесь до банальной работорговли.

- Ты о нашем "папаше", - усмехнулась Кази. - Он зарабатывал себе на жизнь торговлей людьми еще до Становления и менять привычек не собирается. Его и вампиром сделали за взятку. Он передал князю Вильгельму несколько сотен человек в обмен на Становление.

- А теперь, значит, устраивает званые вечера, как подлинный аристократ, но в душе так и остался торгашом, каким был. У меня к нему есть деловое предложение, вот только как попасть в его особняк. На приемах нас не очень-то ждут.

- Мы проведем вас, - улыбнулась Кази, - охрана ничего не скажет, если вы будете с нами. Ты понравился мне, незнакомец. А тебе, Тетта? - Ее "сестра" блондинка улыбнулась и сделала какой-то непонятный жест. - Она хочет узнать твое имя, - пояснила Кази.

- Я Кристоф из клана Бруджа, - представился я. - Идем?

- Идем, - кивнула Кази.

Проходя по улицам Хоффа, я не удержался и взглянул на запад. Да, колдовской замок впечатлял, внушительный бастион, построенный еще на энеанской основе, он буквально рвался вверх многочисленными шпилями и башнями, на которых устроилось великое множество уродливых гаргулий.

- Логово тремере, - бросила Кази, заметившая мой взгляд. - Не стоит лишний раз глядеть на него.

Особняк графа Орси был не столь впечатляющим зданием. Домик, как домик, выстроенный в стиле энеанских же вилл, немного безвкусно изукрашенный лепниной, правда, не гаргульями. И то хорошо.

Сам граф оказался немолодым с виду вампиром с копной седых волос и благообразной физиономией, которая не внушала мне ни малейшего доверия. Он принимал меня в отдельном кабинете, оставив моих спутников в большом зале, где веселились несколько десятков вампиров и вампирш, перед уходом наказав "дочерям" хорошенько развлечь "дорогих гостей".

Я с удовольствием вытянулся в мягком кресле, всем телом впитывая тепло исходящее от вовсю пылающего камина, снял с рук перчатки и бросил на столик, стоящий неподалеку.

- Как это приятно, - произнес Орси, делая маленький глоток из кубка с дымящейся еще кровью, - чувствовать и получать от этого удовольствие. Со временем это уходит, к сожалению. Одни считают, что это - самое большое проклятье нашего рода, другим же оно только мешает. Я принадлежу к первым.

Я последовал его приглашению и взял второй кубок, ощутив вместе с кровью еще и легкий привкус заклятья, оставляющего кровь свежей на долгое время.

- Так что привело вас ко мне, герр Кристоф? - поинтересовался он. - Кази упомянула о некоем деловом предложении. В чем оно состоит?

Перейти на страницу:

Похожие книги