Читаем Маскарад: Возрождение колдуньи (СИ) полностью

Анархи пришли чуть пораньше, поэтому была возможность рассмотреть всех. Найнс, Скелтер и Дамзел расположились подальше от кафедры, но поближе к части тех гостей, которые успели занять места. Сэм, Рената и Нарин сели рядом с ними и о чем-то тихо переговаривались, пока процесс не начался. Айзек, что странно, не пошел к ним, а сел с другой стороны от Штрауса. Оба тут же начали разговаривать, но так же тихо. Ребекка повернула голову в другую сторону. Просперо еще не пришел, но обещался быть. А, нет, вон он, сидит около выхода рядом с Джеком и приветственно поднимает руку. На душе немного полегчало. Все здесь.

Когда все участники заняли свои места, Штраус при поддержке Гектора встал и прошел к кафедре. В зале мгновенно повисла тишина.

-Добрый вечер, уважаемые Сородичи,- заговорил регент. -Мы рады приветствовать вас в Лос-Анджелесе, так как не имеем частой возможности встречаться. К сожалению, повод, по которому мы здесь собрались, далеко не радостный.

Гости понимающе кивнули. Все-таки Штраус имел определенный вес и уважение в обществе, и Князья понимали, что он не стал бы собирать сэндо просто так.

-Мы все чтим наши законы и следим за их соблюдением. Увы, среди нас оказался тот, кто не просто нарушил их. Данный Сородич нарушил законы нашего общества, он пренебрег занимаемой должностью и предал нас. Увы, жажда власти не просто развращает, она заставляет делать ужасные вещи. И только от нас зависит, сможем ли мы ей противостоять. И Себастьян ЛаКруа не смог.

Среди Сородичей пронесся легкий шепоток. Дело подходило к самому интересному моменту.

-Пользуясь своим положением, он сделал то, на что никогда бы не пошел истинный Князь. Таких моментов набралось достаточно много, и те, кого это коснулось, расскажут обо всем на сегодняшнем сэндо.

Регент говорил, а Бэк сидела словно камень. Вроде все было хорошо, а сейчас появилось ощущение, что ее приклеили к стулу. Совсем скоро ей придется выступить перед Князьями, которые внимательно вслушивались в каждое сказанное слово.

-Благодарю вас,- заговорил, немолодой мужчина, предположительно Тореадор. -Вы достаточно ясно и подробно изложили суть. Отмечу, что мало кому удается так грамотно построить свою речь. Регент, вы сказали, что деяния Себастьяна ЛаКруа коснулись многих из тех, кто присутствует среди нас. С кого бы вы хотели начать?

Ребекку словно пронзила молния, когда она услышала собственное имя.

-Слово предоставляется Ребекке Хаммонд.

На ватных ногах девушка подошла к кафедре. Ощущая под ладонями деревянный бортик, она бегло осмотрела весь уцелевший зал. Она поймала ободряющие лица Джека, Штрауса и Сэма. Рене незаметно вскинула вверх кулак, мол, держись, мы болеем за тебя.

-Приветствуем вас, мисс Хаммонд. Скажите, вы ранее бывали на сэндо?

-Н-нет, сэр. Никто из нас не был.

-Мисс Хаммонд, вам не стоит бояться. Конечно, если вы собираетесь поведать нам правду. Скажите, вы работали на Себастьяна ЛаКруа?

-Да,- кивнула Ребекка.

-Как так вышло, что ваши отношения привели к такому повороту?- спросил все тот же Тореадор.

Отношения? Больше всего Чародейке хотелось сказать, что никаких отношений не было. Более того, он почти насильно хотел привязать ее к себе. Слава небесам, девушка сдержалась от едкого комментария, понимая, что это может сослужить плохую службу. Она начала свой рассказ с того момента, как получила первое задание. По мере повествования лица некоторых Князей немного вытянулись. Они были немного удивлены, что ЛаКруа поручил взрыв шабашевского склада той, кто своих Дисциплин толком не знал и не умел ими пользоваться. Но были довольны, что, несмотря на это, Хаммонд справилась.

-Я бы не справилась без помощи своего друга.

-Джастин Кларкс,- на этот раз голос подал другой участник сэндо, женщина-Вентру. -Помню такого, звезда молодежной моды. Спешу заметить, что его почему-то нет с нами.

-И не будет,- тут Бэк прикусила нижнюю губу. -Он погиб. Также, как и Грегор Смитерс.

Князья переглянулись. Насчет Кларкса они ничего не могли сказать, так как его видели лишь человеком, а вот о Грегоре слышали многие.

-Жаль это слышать,- протянула Вентру. -Мистер Смитерс был достойным Сородичем. -Но вернемся к делу. Мисс Хаммонд, вы сказали, что Себастьян ЛаКруа поил вас кровью, после которой вы чувствовали некое опьянение. Расскажите поподробнее.

-Мне было сказано, что это Кровь Древних. После принятия я ощущала себя…в парящем состоянии, что ли,- Хаммонд тщательно подбирала слова. -И если бы я заранее узнала, что это далеко не то, чем кажется, я бы в жизни не стала пить.

Ребекка достала из кармана плаща письмо и, выйдя из-за кафедры, протянула его тому самому Тореадору. Вентру доверия не внушала от слова «совсем». Интересно, это присуще всем представителям этого клана? Нара со временем станет такой же или останется самой собой?

Письмо переходило из рук в руки, и каждый, кто успел хоть немного прочитать, оживлялся и передавал следующему. Оно разбудило интерес практически у всех и вызвало множество вопросов. Например, почему регент не Обратил ее как положено, а нарушил закон сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Петровы в гриппе и вокруг него
Петровы в гриппе и вокруг него

Алексей Сальников родился в 1978 году в Тарту. Публиковался в альманахе «Вавилон», журналах «Воздух», «Урал», «Волга». Автор трех поэтических сборников. Лауреат премии «ЛитератуРРентген» (2005) и финалист «Большой книги». Живет в Екатеринбурге.«Пишет Сальников как, пожалуй, никто другой сегодня – а именно свежо, как первый день творения. На каждом шагу он выбивает у читателя почву из-под ног, расшатывает натренированный многолетним чтением "нормальных" книг вестибулярный аппарат.Все случайные знаки, встреченные гриппующими Петровыми в их болезненном полубреду, собираются в стройную конструкцию без единой лишней детали. Из всех щелей начинает сочиться такая развеселая хтонь и инфернальная жуть, что Мамлеев с Горчевым дружно пускаются в пляс, а Гоголь с Булгаковым аплодируют…»Галина Юзефович

Алексей Борисович Сальников , Алексей Львович Сальников , Алексей Сальников

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман