Читаем Маскарад: Возрождение колдуньи (СИ) полностью

-Запомните, только кровь Каина вершит вашу судьбу,- это была вторая и последняя фраза, которую водитель сказал за все время.

-Я думал, что он здравомыслящий мужик,- фыркнул Джастин, вылезая около Башни Вентру. -А он про Каина твердит. Да всем же известно, что это выдумки.

-Повезло, что он не стал задавать вопросов,- сказала Ребекка и хитро подмигнула. -Вы со мной?

Парни переглянулись и одновременно подхватили рюкзак. Нет, посмотреть Башню хочется, но без ЛаКруа, так как тот сразу вне зависимости от их желания запишет обоих в Камарилью. Так что на «ковер» придется топать в одиночку.

-Я, кажется, сказал, что в этот кабинет ты можешь зайти только… Боже! Что произошло?- воскликнул француз.

ЛаКруа ждал, что ему доложат об успешном выполнении задания, но вместо этого он увидел закопченную и растрепанную Ребекку, которая еле-еле стояла на ногах. Отдав приказ Шерифу поставить кресло к камину, Вентру налил в бокал кровь и протянул его девушке. Однако та отказалась, сказав, что уже напилась. Хаммонд опустилась в кресло и прохрипела, что Граут убит. Блондин дернулся, но быстро взял себя в руки.

-Убит? Как?

-Типом по имени Бах и его сопровождающими,- ответила девушка, слегка прикрыв глаза.

На слове «Бах» француз слегка изогнул уголки губ в полуулыбке и произнес, что охотник не только снова взялся за свое, но еще и привлек к этому делу собственных учеников. До него за ЛаКруа гонялись и отец, и дед, да только потерпели неудачу. И, видимо, сынок решил повторить их путь, попытавшись завершить то, что не удалось сделать старшим поколениям. Да и что это за охотник такой, из ловушки которого умудрилась ускользнуть новообращенная вампирша? Тьфу!

-Он не успокоится, пока не завершит начатое… или не умрет. А что до трагической гибели Граута…

Вентру вернулся за свой стол и задумался. Потом вытащил из ящика своего стола точно такую же тетрадь, какие друзья нашли в доме. Хаммонд едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть и тем самым не выдать себя. Благо Кнчзь ничего не заметил.

-Судя по почерку, она принадлежала Алистеру Грауту. Ее нашли на улице мои люди,- вампир протянул тетрадь девушке. -Я уже сказал, что доверяю тебе больше других, поэтому и поручаю расшифровку записей. И, как твой приемный Сир, я настаиваю, чтобы ты отдохнула, прежде чем заниматься другими нашими делами.

***

-Уф-ф, можно сказать, отделались малой кровью,- произнес Томас, когда Бах закончил ругаться и ушел.

-Повезло, что мы не сгорели в том доме,- сказал Кормак.

-Повезло, что Бах вообще нас нашел,- вставила Нарин.

-Интересно, он сдаст нас Бульону?

А пока ребята обсуждали случившееся между собой, Грюнфельд Бах устроился поудобнее у себя и погрузился в мысли. Опять подопечные натворили делов, умудрившись сбежать и при этом ничем себя не выдать. И чем все в итоге закончилось? Напугали Слабокровок до жути, отрезали голову их покровительнице, залезли в дом к Первородному и в результате чуть не сгорели там. Если бы Бах не заметил их еще в Санта-Монике и не решил проследить, то все могло бы закончиться куда более плачевно. Повезло, что потеряли всего один кинжал, а не свои жизни.

Вернув учеников обратно на базу и отругав всех троих, Бах решил, что прочищать им мозги все равно нет смысла, поздно перевоспитывать. Они такие, какие есть, и с этим ничего нельзя сделать. Как бы им еще в голову втемяшить, что они должны мозгами пораскинуть до того, как начать что-то делать?

Первым порывом Грюнфельда было решение пойти к Бульонскому и рассказать, что натворил его протеже, но он решил этого не делать. Бах про себя подумал, что ребят надо почаще учить серьезным вещам, а не заниматься с ними детским садом. Видно же, что им одной тренировочной площадки мало. Ведь если они смогли уложить взрослого и опытного Сородича, то наверняка смогут больше, если дать чуть больше свободы. Вот только надо по-прежнему контролировать всю троицу, а то залезут туда, откуда уже не выберутся. Запреты не приведут ни к чему хорошему.

С этими мыслями Бах решил, что на следующий день скажет, что домашний арест отменяется, а вместо него им дадут другое задание.

========== Глава 11. Ночь в музее ==========

-Я тебе говорю, что тут речь идет о битве,- настаивал Сэм.

-А я говорю, что о Сородиче!- гнул свое Джастин.

-О битве, причем большой!

-О Сородиче!

-Господа, брейк!- не выдержала Ребекка.

Выбравшись с таким трудом из подожженного особняка Граута и дождавшись, пока Тремер отчитается перед ЛаКруа, все трое вернулись в квартиру, где их ждала нервничающая Хизер. Пока девушки не было, ребята успели поцапаться несколько раз и пригрозить отобрать несчастные тетрадки друг у друга, а второму не сказать, что там написано. Правда, при появлении мисс Хаммонд тема была закрыта, но ее вновь открыли, когда троица отмылась от грязи и более-менее привела себя в порядок. Переоделись, выпили крови… и опять за свое. Вот уже около двух часов друзья спорили, не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Хизер попыталась один раз разнять их. Бесполезно. Как орали друг на друга, так и орут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Петровы в гриппе и вокруг него
Петровы в гриппе и вокруг него

Алексей Сальников родился в 1978 году в Тарту. Публиковался в альманахе «Вавилон», журналах «Воздух», «Урал», «Волга». Автор трех поэтических сборников. Лауреат премии «ЛитератуРРентген» (2005) и финалист «Большой книги». Живет в Екатеринбурге.«Пишет Сальников как, пожалуй, никто другой сегодня – а именно свежо, как первый день творения. На каждом шагу он выбивает у читателя почву из-под ног, расшатывает натренированный многолетним чтением "нормальных" книг вестибулярный аппарат.Все случайные знаки, встреченные гриппующими Петровыми в их болезненном полубреду, собираются в стройную конструкцию без единой лишней детали. Из всех щелей начинает сочиться такая развеселая хтонь и инфернальная жуть, что Мамлеев с Горчевым дружно пускаются в пляс, а Гоголь с Булгаковым аплодируют…»Галина Юзефович

Алексей Борисович Сальников , Алексей Львович Сальников , Алексей Сальников

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман