Читаем Масло полностью

Тело и душу до краев переполнило невиданное прежде ощущение довольства собой и делом своих рук. Каждый час четырех дней, потраченных на приготовление индейки, стоил затраченных усилий. Рика натянула до носа одеяло, пахнущее домом. Где-то там, за стеной, уже мирно спали отец с дочерью. Они начали новую жизнь, в которой они есть друг у друга.

Остались лишь косточки…

Рика закрыла глаза и, думая о косточках индейки в холодильнике и завтраке, который приготовит, впервые за долгое время уснула крепким, спокойным сном.

Список литературы


Китахара Минори. Домохозяйка-отравительница. Записи ста дней судебных слушаний по делу Кидзимы Канаэ.

Китахара Мидори, Тидзуко Уэно, Саеко Синода. Отравительницы. От дела Ясуко Ватанабе до дела Кидзимы Канаэ.

Есикава Хироцуми. Причуды эволюции. Между генетикой и судьбой.

Нэнси Митфорд. Мадам де Помпадур.


Выражаю огромную признательность сотрудникам молочной фермы «Канда», которая упоминается в книге.



notes

Примечания


1


Японский мессенджер. — Здесь и далее примеч. пер.

2


100 кв. метров.

3


15 кв. метров.

4


The story of Little Black Sambo — рассказ шотландской писательницы Хелен Баннерман. В Японии выпускался в виде книжки с картинками.

5


Сотрудницы сферы обслуживания в специализированных японских барах, чья основная задача — общаться с клиентами и создавать приятную атмосферу в заведении.

6


Упакованная порция готовой еды.

7


Японские круглосуточные минимаркеты.

8


Блюдо из овощей, мяса или рыбы, что-то среднее между запеканкой и паштетом.

9


Разновидность традиционных китайских пельменей.

10


Легкое сладкое сакэ.

11


Рисовые колобки, чаще всего с начинкой или добавками к рису.

12


Рисовые шарики, приготовленные вперемешку с разными ингредиентами.

13


В Японии до сих пор существует смертная казнь, и за убийство нескольких человек по расчету могут присудить именно этот вид наказания.

14


Tokyo Skytree — Токийская телевизионная башня.

15


Соленая икра, чаще всего икра минтая.

16


Маленький пирожок из рисовой или пшеничной муки с начинкой.

17


Дешевая сладость из глютена.

18


Бисквит со сладкой фасолевой пастой.

19


Бар в японском стиле.

20


Традиционный японский столик с подогревом.

21


Японское крепкое спиртное.

22


Популярная в Японии овощная закуска из обжаренных, а затем тушеных овощей.

23


Приготовленные на пару незрелые соевые бобы в стручках.

24


Желеобразная закуска из клубней растения аморфофаллюс коньяк (Amorphophallus conjac), напоминающего ямс.

25


Негосударственный праздник, который отмечается в Японии 14 марта. На него принято дарить ответные подарки женщинам в благодарность за подарки на День святого Валентина (в Японии на День святого Валентина чаще одаривают именно мужчин).

26


О-сэти рёри — традиционные японские новогодние закуски, разложенные в коробке. Каждая закуска означает какое-нибудь благоприятное пожелание на будущий год.

27


Курица во фритюре.

28


Закуска из отварных овощей.

29


Тушеная свиная грудинка.

30


Пастила из красных бобов и агар-агара.

31


Сладкий рулетик из омлета с креветочной или рыбной пастой.

32


Закуска из сурими, затвердевшей пасты из белой рыбы.

33


Японская сладость из каштана.

34


Черные соевые бобы с сахаром и соевым соусом.

35


Музыкальное конкурсное шоу, которое проводят в Японии каждый Новый год.

36


Овощная похлебка с клубнями таро, морковью, грибами и другими овощами.

37


Блюдо из тонко нарезанных сырых овощей и морепродуктов, маринованных в рисовом уксусе.

38


Лепешки из рисового теста.

39


Японский суп с лапшой.

40


Первого января в Японии принято посещать синтоистский храм, чтобы помолиться за благополучие в Новом году.

41


Рис с семью травами обычно едят седьмого января — этот обычай знаменует начало весны по старому японскому календарю.

42


Колбаски из рисового пюре.

43


Так в Японии называют людей, фанатично увлеченных чем-либо (часто — в негативном ключе).

44


Блюдо окситанской кухни, мясное рагу с красным вином и кровью животных в соусе.

45


Разновидность вяленой хурмы.

46


Вид ресторанов, где повар жарит продукты на железной сковороде тэппане рядом с обедающими людьми.

47


Воротца, которые в Японии ставят при синтоистских храмах или в местах, имеющих значение для синтоизма.

48


Японская система размеров груди. Размер чашечки «В» подразумевает разницу между обхватом груди и под грудью 12,5 см, а «D» — 17,5 см.

49


Рамен (лапша) на прозрачном соленом бульоне.

50


В Японии многие романы выходят поглавно в еженедельных или ежемесячных литературных журналах.

51


Жареная лапша с мясом и овощами.

52


Рис с наполнителем по выбору, от рыбы до овощей.

53


Сборный обед в коробочке, такой часто берут с собой на учебу, работу или в поездки.

54


Сладкие яичные рулетики.

55


Рис с яйцом и говядиной.

56


В Японии на День святого Валентина женщины дарят мужчинам шоколад в качестве любовного признания.

57


Отели для свиданий с почасовой оплатой.

58


Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези