Читаем Массимо (ЛП) полностью

- Я думаю, ты имеешь в виду: как они, черт возьми, узнали, что я в Венеции? Это был либо жучок в доме, либо крыса. Мы это выясняем.

- Хорошо... что мы будем делать дальше?

Ответил Дарио.

- Доставить внучку la Vedova в целости и сохранности, а потом возвращайся домой. Остальное мы сейчас выясняем.

- Хорошо.

- Будь начеку, - предупредил меня Ларс. - Если они пошли за la Vedova, то это может быть еще не конец.

- Я так и предполагал, - хмуро сказал я.

- Береги себя, - сказал Дарио, - и дай нам знать, когда будешь возвращаться.

- Хорошо, - снова согласился я и завершил разговор.

Как я и опасался, ситуация оказалась намного хуже.

- Плохие новости? - спросил Родериго.

- Можно и так сказать, - ответил я. - Те наемники, что напали в палаццо? Они из группы Вагнера.

Родериго пожал плечами.

- И что?

- Русская группировка? - с недоверием сказал я. - Ты не знаешь кто это?

Родериго ухмыльнулся.

- Если ты их убил, они не могут быть слишком крутыми.

Этому придурку повезло, что здесь не было Адриано. Мой брат откусил бы ему голову... потом надрал бы ему задницу... потом засунул бы его голову в задницу.

А я лишь мрачно улыбнулся.

- Тебя я там не видел.

Родериго ухмыльнулся.

- Эй, если ты можешь убить их, то и я смогу.

Парень, который боялся разогнаться больше трех миль в час на своем маленьком катере?

Вряд ли.

Но теперь я увидел еще один недостаток людей la Vedova. Они полагали, что если наемников смог одолеть какой-то тосканец, то они, должно быть, не так уж и сильны. А нападавшие добрались до цели только благодаря вероломству Джотто.

Глупое предположение.

И то, что парни Вагнера были не так уж опасны...

И что Джотто был единственным предателем в рядах la Vedova.

Прежде чем я успел что-то сказать, Родериго снова повернулся к рулю.

- Никто больше не появится. Это все суета из-за пустяка.

- Знаменитые последние слова.

Родериго фыркнул от удовольствия.

- Посмотрим.

Я еще раз проверил кобуру своего Глока, который мне вернули, когда я покидал палаццо, и понадеялся, что мне не придется его использовать.

Глава 9

Массимо

Когда мы подъехали к пирсу у университета Ca' Foscari, один из людей la Vedova выскочил, чтобы привязать наш катер.

Ca - это сокращение от «casa», то есть дом. Ca' Foscari означало «Дом семьи Фоскари».

Однако слово «дом» немного вводило в заблуждение. Каждый «casa» на самом деле представлял собой огромный дворец, принадлежавший когда-то одной из богатейших венецианских семей.

Например, семья Фоскари правила городом в XV веке. Теперь в их старинном дворце разместился университет - или, по крайней мере, его часть.

Фасад здания впечатлял. Четыре этажа готического великолепия возвышались над Гранд-каналом. Десятки изящных арочных окон были обрамлены кружевными завитками. Общий эффект был одновременно красивым и причудливым - словно Ca' Foscari был гигантским пряничным домиком, построенным величайшими архитекторами Средневековья.

Когда мы сошли с катера на причал, я не удержался:

- И мы даже не столкнулись с полицией.

Родериго только раздраженно фыркнул.

Мы проследовали в похожий на пещеру главный зал на первом этаже, где десятки любопытных студентов наблюдали, как мы проходим мимо. В море толстовок и джинсов шесть парней в костюмах за 5000 долларов выделялись как бельмо на глазу.

- Черт, у них перерыв между занятиями, - проворчал Родериго.

- И что? - спросил я.

- Значит, она не будет сидеть на месте. Смотри, она движется.

Он протянул свой iPhone, на котором отображалось приложение.

Я сразу понял, что он имеет в виду: маленькая синяя точка, обозначающая телефон Лучии, медленно перемещалась по экрану.

Проблема была только в том, что невозможно было определить, на каком этаже здания она находится.

- Здесь четыре этажа, а нас шестеро, - сказал я. - Нам надо разделиться.

- Кто может отследить ее по приложению? - спросил Родериго у своих людей.

Только двое из них подняли руки.

- Отлично, - пробормотал он. - Манфредо и Арнольдо, вы двое возьмете первый этаж. Нино и Теренсио - второй. Я пойду на третий этаж, а ты - на четвертый.

Под «ты» он имел в виду меня.

- А не пойти ли мне с кем-нибудь, у кого есть приложение? - спросил я.

- Сомневаюсь, что она будет на четвертом, - с ухмылкой сказал Родериго. Он ткнул на указатель, висевший на стене. - Там математика и естественные науки - не совсем ее конек. К тому же, ты знаешь, как она выглядит, по ее Инстаграму. Если я не найду ее на третьем этаже, то приду к тебе на четвертый.

- Хорошо, - сказал я. Это выглядело разумно. - Какой у тебя номер на случай, если ты мне понадобишься?

Когда он произнес его вслух, я набрал и сбросил звонок, чтобы номер сохранился у меня в телефоне.

Манфредо и Арнольдо остались на первом этаже, а мы поднялись по огромной центральной лестнице палаццо. Теренсио и Нино поднялись на второй этаж. На площадке третьего этажа я в последний раз взглянул на приложение Родериго, чтобы сориентироваться, и продолжил подъем на четвертый этаж один.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену