Читаем Массимо (ЛП) полностью

- Я не хочу, чтобы она тебя убила. Мы ей не скажем.

- Я тебе даже не нравлюсь.

Она пожала плечами.

- Я трахалась со многими парнями, которые мне не нравились.

- Ладно, ты мне не нравишься.

Она одарила меня такой улыбкой, с которой, я готов поспорить, мангуст смотрит на кобру.

- Меня это не беспокоит.

- А меня да.

- О-о-о, ты бережешь себя для брака? - спросила она с сочувственным, понимающим кивком. - Ты хороший католический мальчик? Ты гей? Это совершенно нормально, если ты...

- Я не гей, - сказал я, прищурившись.

- Да, я знаю, - ухмыльнулась она. - Судя по тому, как ты пялился на меня на кровати прошлой ночью, ты точно не гей.

- Ешь свой завтрак.

Она вздохнула, разрезая свою вафлю.

- Знаешь, я должна заказать сосиски. Видимо, это единственное мясо, которое попадет мне в рот в ближайшее время…

Я уставился на нее.

- Может, ты заткнешься?

Она изобразила притворное удивление.

- Боже мой. Брюзга.

А потом она, наконец, подарила мне несколько блаженных минут тишины и покоя, пока ела.

Дело было не в том, что ее разговоры о сексе меня расстраивали или что-то в этом роде.

Дело в том, что они меня возбуждали…

Мысли о том, как она лежит на кровати голая…

Ее взгляд, когда она расстегивает мои брюки и достает мой…

Черт.

Я чувствовал, как мой член становится твердым под джинсами.

Хорошо, что я успел подрочить, а то бы он так и не опустился…

И я бы так и не услышал, чем все это закончится.

Глава 31

Массимо

Как бы то ни было, я все равно не услышал концовки.

Мы закончили завтрак и уже собирались идти по своим делам, когда она спросила:

- Ну… так насколько он большой?

- Как я уже сказал, слишком большой для тебя.

- Об этом я буду судить сама. Каким-то женщинам он не нравился? Он что, даже не помещается в них?

- Заткнись, пожалуйста, нахрен.

- Неважно. Рано или поздно я все равно узнаю, даже если мне придется врываться к тебе, пока ты принимаешь душ. Хотя вода такая чертовски холодная, что я уверена, что впечатление будет неверным.

Она говорила в основном по-итальянски, поэтому предложение звучало так:

- Sono sicuro che ci sara qualche shrinkage.

Как и «бумер», я не знал это английское слово.

- …shrinkage?

- Ты знаешь - уменьшение. - Она изменила голос, словно подражая взволнованному человеку. - Я только что вернулся из бассейна, Джерри, и вода была холодной. Я сильно уменьшился в размерах, как испуганная черепаха!

- Кто такой Джерри?

Она уставилась на меня так, словно я сказал, что прибыл из затерянной Атлантиды.

- Сайнфелд?! Крамер?! Элейн?! Джордж Костанза?!

- Я понятия не имею, кто все эти люди.

- Это гребаное телешоу, чувак! Одно из самых известных!

- Когда его показывали?

- Не знаю, вроде бы в 1990-х или что-то в этом роде.

- Если это было в начале 1990-х, то это было еще до моего рождения, - презрительно сказал я.

- Да, но это было и до моего рождения, а я до сих пор его смотрю.

- Это потому, что ты любишь тратить время впустую.

- Как ты смеешь, - сказала она бесстрастным голосом.

Я открыл дверь в магазин.

- Прошу.

Это был магазин одежды. Зимой он превращался в лыжный магазин с одеждой для холодной погоды - лыжными куртками, нагрудниками, комбинезонами и парками. Летом же здесь продавалась одежда для походов в горы.

- Хм… - сказала Лучия, оглядывая стеллажи с одеждой.

- Что?

- …Я в порядке. Мне ничего не нужно.

- Ты не можешь ходить по лесу в дизайнерской одежде. Тем более в таких туфлях. Один из этих каблуков может сломаться в любую секунду.

- Ну, они не предназначены для чертовой щебенки, - презрительно сказала она.

- И они действительно не предназначены для тропинок в лесу.

- …хорошо… как скажешь, - пробормотала она.

Подошла пожилая женщина с румяными щеками и светлыми косами. На ней были джинсы и простая толстовка с надписью «Padola Ski».

- Здравствуйте, чем я могу вам помочь?

- Нам нужна одежда для нее, - сказал я. - И ботинки.

- Какой размер? - спросила женщина у Лучии.

- 35, - ответила она. Это был европейский размер, очень маленький. Средний размер обуви итальянской женщины варьировался от 38 до 42.

Женщина рассмеялась.

- Думаю, у нас есть что-нибудь в детском отделе.

- Детском отделе?! - недоверчиво воскликнула Лучия.

- Просто иди с ней, - приказал я.

Она посмотрела на меня, а затем последовала за женщиной в отдел с детской обувью.

После некоторого недовольства, - тут я напомнил ей, что она будет носить их не более недели и после этого может выбросить, - она остановилась на коричневых туристических ботинках для девочек.

- Нам также понадобится одежда на три-четыре дня, - сказал я женщине.

- Вся? - спросила она. - Носки, нижнее белье…

- Да.

- Меня вполне устраивает то, что на мне, - огрызнулась Лучия.

- Может быть, сегодня, но через шесть дней?

- Ты только что сказал - три-четыре дня!

- Об одежде. Мы можем задержаться здесь на пару недель.

Лучия бросила на меня взгляд, затем повернулась к продавщице и ворчливо спросила:

- Хорошо, а как насчет нижнего белья?

- Выбор небольшой, - сказала женщина, указывая на стеллаж. - Только вот это…

- БАБУШКИНЫ ТРУСИКИ?! - закричала Лучия. - О, черт возьми, нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы