Робинтон смотрел, как Ф'лар неловко похлопывает девушку по плечу. Да, бронзовому всаднику придется еще многому научиться. Однако эта неуклюжесть выглядела по-своему обаятельной…
— Настоящий друг, верный и бесстрашный, — сказал Ф'лар. Огонь зеленовато-золотистых глаз стража порога потускнел. И потух.
Все драконы издали жутковатый, еле слышный, пронзительно-высокий звук, от которого волосы поднимались дыбом. Так они прощались с сородичем.
— Он был всего лишь стражем порога! — пробормотала Лесса, ошеломленная такими почестями.
— Драконы оказывают почести, когда
Лесса еще раз взглянула долгим взглядом на уродливую голову, которую держала на руках. Потом опустила ее на камни, погладила подрезанные крылья. Проворно расстегнула тяжелую пряжку, скрепляющую металлический ошейник, и отшвырнула ошейник прочь.
А затем плавным движением поднялась на ноги и решительно направилась к Мнемент'у, не оглядываясь более на Руат-холд.
«Значит, Ф'лару удалось убедить ее оставить Руат и сделаться госпожой Вейра», — подумал Робинтон. Его это не удивило. Однако ему хотелось бы знать, что такого сказал — или сделал — Ф'лар, чтобы убедить Лессу оставить свой любимый Руат.
Ф'нор, К'ган и четверо других остались стоять на крыльце. Прочие всадники спустились во двор, дожидаясь своих драконов.
— Надо привезти сюда Лайтола из Плоскогорья, — сказал Ф'нор, пока всадники один за другим садились на драконов. — Пусть он тут распоряжается.
— Хорошая идея, — одобрил Робинтон.
— А кто ты, собственно, такой?
Ф'нор спросил об этом беззлобно, но он не мог не заметить, что Робинтон одет в цвета Фэкса.
К'ган усмехнулся.
— Это главный арфист Перна, Ф'нор.
Он обернулся к Робинтону.
— Я сразу подумал, что это ты, когда увидел тебя стоящим на страже у стены, но освещение было плохое, а я и представить себе не мог, что ты сумеешь проникнуть в Руат!
Ф'нор воззрился на Робинтона с растущим уважением и интересом. В это время Мнемент' подпрыгнул и ушел ввысь. За ним начали взлетать прочие драконы.
— Неужели вы думаете, что я согласился бы пропустить сегодняшние события? — сказал Робинтон. — Да ни за что на свете!
Он оглянулся на столы, накрытые в главном зале, и печально спросил:
— Как вы думаете, у них тут не найдется приличного вина?