Внезапно управляющий Руата пошевелился. То ли голос Джексома разбудил его, то ли затекла шея, но Лайтол больше не спал. Он встал, опираясь на стол, потом оттолкнулся — казалось, поддержка ему не нужна. Медленными шагами, контролируя каждое движение, бывший всадник направился вдоль длинного стола к своему воспитаннику. Он положил руку на плечи Джексома и, словно набравшись сил от этого прикосновения, резко выпрямился и повернулся к Райду Бенденскому. Лицо его стало гордым, речь — надменной; пожалуй, даже манеры Грожа, владетеля Форта, не были столь вызывающими.
— Лорд Джексом из холда Руат не повинен в сегодняшних событиях. Я, его опекун, несу всю ответственность — если можно считать проступком спасение жизни дракона. И если я воспитал в нем почтение к защитникам Перна, то для этого были серьезные причины!
Под прямым, суровым взглядом Лайтола лорд Райд смутился.
— Если, — он подчеркнул это слово, как будто речь шла о весьма маловероятном деле, — лорды попытаются что-то предпринять на Конклаве, я буду настаивать — сильно настаивать, — что лишь на мне лежит вина за поведение лорда Джексома. Он действовал, сообразуясь с честью и полученным им воспитанием. И он лучше послужит Перну, возвратившись в свой холд. А юный Рут' станет гордостью Руата — до тех пор, пока не покинет нас.
Не стоило сомневаться, что Ларад и Асгенар на стороне Лайтола. Даже старый Сайфер, поджав губы, отвернулся от Райда.
— Я только сказал, что дракону положено жить в Вейре, — пробормотал Райд обиженно и мрачно.
Кажется, проблема решена, подумала Лесса, поворачиваясь спиной к упрямцу. Она шагнула в сумрачную тень скалистой стены и очутилась прямо в руках Ф'нора. Всадник поддержал ее.
— Вейр там, где живет дракон, — прожурчал его тихий голос.
Ф'нор откровенно забавлялся. Напряжение последней недели еще не спало, но его глаза уже были ясными, губы улыбались. Выздоровление Брекки явно пошло ему на пользу.
— Она уснула, — негромко произнес коричневый всадник. — Я же говорил тебе, что с Запечатлением ничего не выйдет.
Лесса отмахнулась от него.
— По крайней мере, она пришла в себя.
— Да, — и в этом коротком слове прозвучало такое облегчение, что у Лессы подступил комок к горлу.
— Пойдем со мной. — Она положила руку на плечо Ф'нора. — Хочу разузнать, зачем к нам прибыл мастер Андемон. Пир закончен, пора приступать к работе.
Ф'нор тихо рассмеялся.
— Я готов, если для меня еще осталась какая-нибудь работа. Кто притащил Ф'лару Нить? — судя по голосу, Ф'нора разбирало любопытство.
— Н'тон!
— Вот как! А я-то думал, он прозябает в помощниках П'зара в Форт-Вейре!
— Ну, ты же знаешь, стоит Ф'лару на пару дней избавиться от твоей опеки, как он тут же начинает все менять. — Она уловила полуиспуг-полуудивление Ф'нора и успокоила его улыбкой. — Никто не займет твоего места рядом с Ф'ларом... и со мной. Сейчас в твоей помощи больше нуждалась Брекка. — Лесса сжала его руку; коричневый всадник, видимо, был взволнован — он даже забыл отпустить очередную ехидную шпильку. — Но, дорогой мой, события идут своим чередом, и тебе пора пускаться вдогонку. А Н'тон... понимаешь, Ф'лар вдруг понял, что он смертный, и решил посвятить Н'тона в наши дела. Рано или поздно, теперь или через сотни Оборотов, мы укротим Нити.
Она подобрала юбку, которая мела песок, и ускорила шаги. Вдруг за их спинами раздался негромкий голос арфиста:
— Могу ли я составить вам компанию?
— Ты? Считаешь себя достаточно трезвым, чтобы отправиться так далеко?
Робинтон захихикал, приглаживая клок волос на затылке.
— Лайтолу в жизни меня не перепить, госпожа моя. Только у одного человека, у нашего... хм-м... кузнеца достанет сил. И то — за счет преимущества в весе.
Не оставалось сомнений, что арфист крепко держится на ногах, и они втроем направились к освещенному пылающими факелами входу. Звезды мягко сияли на темном весеннем небе, отблески от ровного пламени факелов лежали на песке. Сверху, с карнизов, выступавших из обрывистых стен котловины, за ними следили опалесцирующие глаза драконов; время от времени оттуда долетал довольный свист. Еще выше, у Звездной Скалы,
Лесса увидела силуэты трех зверей; Рамот'а и Мнемент' сидели справа от дежурного дракона, их крылья переплелись. В этот вечер они оба были довольны, и Лесса слышала, как переливчатые трели Рамот'ы мешались с басистым воркованьем Мнемент'а. Она облегченно вздохнула; наконец-то к королеве вернулось доброе расположение духа. Оставалось надеяться, что Рамот'а не скоро поднимется в брачный полет.
Когда они вошли в комнату, худощавая фигура мастера-фермера склонилась над самым большим контейнером — Андемон внимательно изучал листья молодого лунного дерева. Ф'лар с волнением смотрел на него, Н'тон, явно не способный проникнуться торжественностью момента, скалил зубы в усмешке.
Заметив Ф'нора, Ф'лар широко улыбнулся и шагнул навстречу, протягивая руку.
— Манора сказала, что Брекка наконец очнулась. Я был бы еще счастливей, если бы она запечатлила королеву...