Читаем Мастер Артефактов (СИ) полностью

— Тогда вперед.

— Ага.

Ящерки разделились и атаковали с двух сторон. Кимберли шустро заползла на Элайзу и укусила ее за нос. Та вскрикнула и в мгновенье превратилась в лед. Эльза же словно играла с Феей Зла. Она ползала по ней и выпускала небольшие язычки пламени. Фея Зла вертелась и ругаясь тушила на себе огонь.

— Эльза, заканчивай!

— Окей!

Эльза спрыгнула на землю и одним мощным огненным шаром отправила Фею Зла в долгий полет.

— Как всегда хорошо летит, — прикрыв лапкой глаза от солнца, сказала Кимберли.

— Не отвлекайся. Надо найти Фею Болот.

— Хорошо.

— Девочки, а вы ничего не забыли? — с трудом проговорил Стив. — Мне моргнуть надо. Для начала.

— Потерпите. Сейчас все подправим. Так, Ким, помоги им, а я найду Фею Болот.

— И как я это сделаю?

— Ты придумаешь.

Эльза убежала в дом. Кимберли выдохнула и обернулась к парням.

— Я придумаю. Конечно! Что мне еще остается? Но что мне придумать? Себе самое легкое задание взяла. А меня думать оставила. Не люблю думать.

— Ким, ты не могла бы поторопиться? — спросил Алехандро.

— Нет, я думаю.

— А быстрее думать не пробовала?

— Пробовала. Только голова разболелась. Так, ладно. Одна мысль у меня появилась. Вам придется потерпеть. И Эльзе ни слова.

— Почему? — не понял Стив.

— Щас поймешь.

Кимберли решила начать со Стива. По штанам она взобралась на него. С плеча залезла ему под рубашку.

— Щекотно. Ой, с когтями поосторожней!

— Терпи.

— Ау! Холодно!

— Все. Можешь двигаться?

— Да. Что ты сделала?

— Как-нибудь потом объясню.

Кимберли слезла со Стива и полезла на Алехандро. Также залезла под рубашку. Алехандро стиснув зубы, терпел. Тут из домика вышла потрепанная Фея Болот с огненной ящеркой в руках.

— О! Уже шевелитесь? А где Ким? — спросила Эльза.

Тут из рубашки Алехандро высунулись передние лапки и голова голубой ящерки.

— Погреться залезла? — склонила голову на бок Эльза.

— Ага.

— Вылезай. Фея Болот щас нас расколдует.

Кимберли вылезла на подставленную Алехандром ладонь. Тот передал ее Фее Болот. Та положила их перед собой на землю и тихо проговорила заклинание. Повалил дым, и ящерки вновь стали теми, кем и должны были.

— Девочки! — Фея Болот обняла Кимберли и Эльзу. — Я так рада вас видеть! Но что вы тут делает? Вас снова призвали?

— В этот раз нет. Кстати, знакомьтесь. Стив и Алехандро. Наши спутники.

— Те самые?

— Агась.

— Рада знакомству, молодые люди. Проходите в дом. За обедом поговорим.

— Обед это хорошо, — обрадовались девушки. — С утра не ели.


— Вот так мы и оказались тут, — закончила свой рассказ Эльза. — Потом отправились в Храм Героев. Он оказался разрушенным. После отправились к вам.

— Кстати! Почему ловушки леса сработали на нас? — спросила Кимберли. — Нам говорили, что они не действуют на Героев.

— Вы не смогли попасть в Храм Героев и облачиться в одежду Героев. Одежда, пропитанная магией ваших покровителей, защищает вас от воздействия волшебных ловушек.

— И что теперь? Храм разрушен. Все необходимое для Героев было там.

— Не все так плохо, девочки. Идемте со мной во двор.

Фея Болот и девушки вышли во двор. Она указала им на небольшой домик за садом.

— Там вы найдете свою амуницию.

— Но как?

— Стенли приходил незадолго до Феи Зла. Он принес все ваши вещи. Попросил присмотреть. Я сначала не придала этому значение. А потом появились вы. Маленькие, зелененькие и заколдованные. Тогда я все поняла.

— Стенли был здесь? Как он? И где?

— Успокойтесь, девочки. Мне радостно слышать, что вы переживаете за бесплотного духа. У вас доброе сердце. Он в порядке. Я отправила его в Вечный Лес королевы Фей.

— У вас помимо той капризули в короне еще королева есть?

— Девочки, она наша королева.

— Простите.

— Ничего. Это ведь в вашем стиле. В нашем мире есть четыре королевы и два короля. У каждого свои владения и наряды.

— Нам раньше этого не говорили.

— Нужды не было. Герои не задерживаются в нашем мире. После выполнения своей работы их всегда возвращают домой. На экскурсию и историю времени нет.

— Понятно. Фея Болот, как вы считаете, где могут держать наших племянниц?

— Я не могу знать. Но знаю, у кого спросить.

— Хранитель?

— Его давно не видели. Нет, есть источник понадежнее. Однако…

— Что?

— Долго добираться. Нужно добраться до западного порта и попасть на волшебный корабль. Он отвезет нас на остров Фей.

— Предлагаете навестить королеву Фей?

— Она всемогущая волшебница. И у нее тесная связь с Природой. Мы найдем ваших племянниц.

— Спасибо, Фея Болот.

— Переодевайтесь. Вашим юношам я тоже что-нибудь подберу.

— Спасибо.

Девушки ушли в домик за садом. Фея Болот вернулась в дом.


— Ваше высочество! — в тронный зал влетел солдат.

— Что такое?

— Была разрушена еще одна деревня. На востоке.

— Те же монстры?

— Да, Ваше Высочество. Наши разведчики выяснили, что их очень много и они приходят с гор.

— Куда движутся?

— В центр страны. Там собираются в войско.

— Всем пострадавшим оказать помощь и отправить в убежище. Войскам начать срочную подготовку. Мы готовимся к войне.

— Слушаюсь, Ваше Высочество.

Солдат вышел из тронного зала. Королева подошла к гобелену, на котором изображались Герои Солнца и Луны. Она с нежностью прикоснулась к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме