Читаем Мастер дальних дорог полностью

– Обалдеть! – в который раз повторил Бор при виде очередного невероятного здания, напоминающего вытянутую призму, окруженную сотнями вращающихся колец разных цветов. – Ну вот на фига это надо, а?

– Узнай в галанете, – безразлично отозвался Артем. – И хватит, пожалуй, пора в Центр Сертификации.

– Ты прав, пора, – вздохнул культурист. – Нервничаешь?

– А ты нет? – передернул плечами любитель фантастики.

– Стараюсь не думать.

Подчиняясь мысленной команде, «миска» свернула налево и, поднявшись в самый скоростной воздушный коридор, понеслась в другой конец города. Ребята не разговаривали, они действительно нервничали перед экзаменом, но по сторонам все равно поглядывали, точнее вниз – скоростной коридор располагался примерно на высоте километра над городом.

Добравшись до нужной точки, «миска» замедлилась и нырнула в лабиринт городских улиц. Она миновала несколько уровней, свернула налево и подлетела к огромному черно-серому цилиндрическому зданию, напоминающему башню, и опустилась на посадочную площадку перед входом. Ребята поспешили выбраться наружу, переглянулись, поежились и решительно двинулись к входной арке, высотой в три человеческих роста.

– Добрый день! – раздался в голове каждого равнодушный голос, едва они миновали ее. – Прошу сообщить цель визита.

– Арт Дар и Ал Бор, – отозвались ребята, поняв, что с ними заговорил местный искин. – Сдача сертификационных экзаменов на мастер-пилота и мастер-навигатора. Нам назначено на 14:00.

– Все верно. Арт Дар, проследуйте на сто двадцатый этаж, в кабинет № 1256. Ал Бор, проследуйте на тридцать восьмой этаж, в кабинет № 397. Маршруты переданы вам на импланты.

– Удачи тебе! Я двинул, – Бор пожал руку Артему и быстрым шагом пошел к лифтам в дальнем конце холла.

– И тебе удачи! – бросил ему в спину тот и направился в другую сторону, ему, согласно переданному маршруту, следовало перейти в отдельное крыло здания, где располагалось пилотское отделение.

Оказавшись на сто двадцатом этаже, юноша двинулся сквозь путаницу коридоров, вскоре осознав, что без навигатора в голове никогда не нашел бы нужное помещение. Обнаружив, наконец, нужную дверь, он растерянно встал перед ней, пытаясь понять, как сообщить о своем приходе. Постучать, что ли? Как-то это не слишком вязалось с правилами поведения в высокотехнологической цивилизации. Не сразу, но до Артема дошло, что надо просто связаться через имплант. Это сработало, и дверь скользнула в сторону.

Войдя, Артем обнаружил несколько больших овальных капсул, видимо, пилотских тренажеров. Возле них прохаживался пожилой подтянутый мужчина с ежиком коротких седых волос, аккуратными усами и жестким взглядом желтоватых глаз. Он повернулся к вошедшему спросил:

– Эк тархе орх?

– Простите, я еще не успел выучить пакет таорского языка… – отчаянно покраснел юноша, едва не треснув себя по лбу от досады, ведь вполне мог вчера переключить два-три канала мышления на изучение. Но и он сам, и Бор напрочь забыли об этом.

– Вот как? – явно удивился инструктор. – Это вы зря, основная информация все же именно на таорском, советую сегодня же заняться его изучением. Вы, насколько я понимаю, с супердредноута?

– Да, – подтвердил Артем. – Искин вживил импланты и несколько месяцев держал нас с другом в медкапсулах, в итоге мной усвоены все необходимые пилотские пакеты уровня мастер-пилот. Но сразу скажу, что практика у меня была только в виртуальности. Полной виртуальности.

– Ясно. Кстати, я не представился. Эксперт-пилот Лен Мох, иначе говоря, Леонид Петрович Мохов, погиб в Цусимском сражении, служил мичманом на крейсере «Ослябя».

– Цусимском сражении?! – загорелись глаза юноши, он страстно любил альтернативно-историческую фантастику о русско-японской войне и неплохо знал, как она проходила в реальности.

– Интересуетесь этим периодом? – приподнял брови иструктор. – Вы ведь, согласно переданной информации, из двадцать первого века?

– Да, из 21-го века, – подтвердил Артем. – Но очень люблю книги по альтистории ваших времен.

Видя явное непонимание на лице Леонида Петровича, юноше пришлось коротко объяснить, что такое альтернативная история и сколько книг, описывающих иное течение русско-японской войны, он читал.

Перейти на страницу:

Похожие книги