Читаем Мастер гендзюцу: проснись, если сможешь полностью

Да, Шисуи не особо изощрялся. В сторону Саи ударил огромнейших размеров шар пламени. Девушка в панике рванула руки вверх, поднимая перед собой стену океанской воды. Она вскрикнула, кажется, обожглась паром.

Итачи зачарованно наблюдал за их схваткой.

Шисуи… Потрясающе. Как он получил контроль над миром?

Но друг уже складывал новые печати. Мгновение, и он исчез из поля зрения. Шуншин.

Поодаль, где с облака пара потоком спадала призванная Саей вода, сработал дотон. Вода окаменела, и снова океан охватила цепная реакция превращения в землю, которая, тем не менее, скоро остановилась. Итачи догадывался, что замышлял Шисуи. Достать Саю в воздухе, взобравшись по скалистому пику, созданному стихией земли. Куноичи, ошпаренная паром и потерявшаяся в пространстве, и шуншин Шисуи. Саю могла спасти только власть над ее же миром, и то, если она успела бы среагировать. А зная Шисуи… не успела бы.

Обломок стал тонуть, и Итачи перепрыгнул на другой.

Мир вдруг всколыхнулся, поблек. Ветер перестал холодить мокрую одежду. Исчез шум океана и запах соли. Итачи показалось, что он теряет зрение. Выпадает из мироздания. Умирает?..

Падение. Глубокое и долгое. И внезапный прилив тепла.

Что-то родное и знакомое.

Мама.

****

Итачи открыл глаза. Со сна все тело казалось непривычно тяжелым. Что-то давило на грудь. Голова раскалывалась.

В полутемной комнате на коленях стояла мама, а за ее спиной — перепуганный Саске.

Ладонь сжимала теплая рука. Тяжесть, навалившаяся на грудь, шевельнулась и поднялась, и Итачи наконец смог свободно вдохнуть. Этой тяжестью был Шисуи. Оказывается, все это время он лежал на нем. Наверное, упал без сознания, когда его застало врасплох гендзюцу Саи.

— Вы в порядке? — с тревогой спросила Микото.

— Мама…

Шисуи ошалевшим взглядом осматривал комнату Итачи и его родственников. Он все еще не до конца проснулся. Еще бы, его выдернули в самый разгар боя.

— Итачи, отвечай сейчас же, что здесь происходит? — голос матери дрожал от испуга и негодования. — Гендзюцу…

— Как ты узнала?

— Саске проснулся, увидел вас и попытался разбудить, но вы не почувствовали. Он перепугался, прибежал ко мне…

— И ты поняла, что мы в гендзюцу, — Итачи скользнул взглядом с матери к младшему брату, и его сердце затопила волна нежности. — Саске…

Маленький братик выглядел таким испуганным и растерянным. Он не понимал, что спас их от смерти. Так просто. А ведь пока они были в иллюзии Саи, мысль о том, что кто-то вернет их из сна, влив свою чакру, казалась почти чудом. Их в любой момент могли убить, но они продержались. А Саске… Саске успел позвать маму.

— Отец знает? — быстро спросил Итачи.

Младший брат покачал головой.

— Отец уже ушел на работу.

— Мама, умоляю тебя. Не говори ему. Никому не говори.

— Но, Итачи, — в ее глазах появились слезы. — Люди из клана умирают во сне, в своих постелях. И вдруг вы в гендзюцу…

— Микото-сан, Итачи прав, — Шисуи уже пришел в себя. — Прошу вас, никому не говорите. Это только вызовет лишние вопросы, но никому не поможет.

Он вдруг поклонился, коснувшись лбом пола; металлический протектор глухо стукнулся о татами.

— Клянусь вам, Итачи будет в порядке. Я лично прослежу, чтобы он был в безопасности. Такого, как сегодня, больше не повторится.

Микото колебалась, но в конце концов сдалась:

— Ладно. Я не скажу отцу. Но, Шисуи-кун, помни, ты поклялся.

Итачи ощутил легкую обиду на друга. Да, он убедил мать, но какой ценой?

— Завтрак на столе, — сказала мама, все еще немного недовольно. — Шисуи-кун, позавтракаешь с нами?

Шисуи оторвался от пола и покачал головой.

— Спасибо, Микото-сан. Но мне надо домой.

— Передавай привет родным.

— Да. Благодарю.

Мать ушла на кухню, оставив сёдзи открытыми.

— Саске, — сказал Шисуи. — Ты тоже никому не говори. Ладно?

Братик твердо кивнул. Он чувствовал гордость и удовлетворение, что его посвятили во взрослые дела, а не проигнорировали, как обычно.

Итачи стукнул Шисуи по плечу. На этот раз не символически, а от души и не сдерживаясь.

Друг зашипел, потирая ушибленную руку.

— Эй, ты чего?

— За то, что оттеснил меня от дела, — обиженно ответил Итачи. — Теперь ты не позволишь мне участвовать. Ты дал клятву матери.

— Да, — согласился Шисуи и спокойно добавил: — Не позволю.

<p>Глава 6. Заботы дня</p>

Шисуи медленно прогуливался в сторону дома. Квартал Учиха, залитый утренним солнцем, уже давно пробудился и ожил.

Тепло лучей грело лицо и тело под темной футболкой, впитывающей солнечный жар. За последнюю ночь он успел отвыкнуть от этих ощущений. Мир Саи был невесом, и после пробуждения реальность навалилась на Шисуи всей своей тяжестью. Прежде он не замечал, какая она насыщенная и грубая. Но вот сейчас…

Он рассеянно кивал встречным знакомым, тогда как в голове царил хаос. Сон должен был как-то осадить события прошлого дня, но на деле добавил еще больше вопросов, впечатлений и навязчивых мыслей. Миссия, собрание клана, рассказ Итачи, схватка с Саей — все слилось в одну непрерывную линию. Тягучую, липкую.

— Черт… — пробормотал он себе под нос и с яростью почесал затылок.

Перейти на страницу:

Все книги серии AU "Не надо, папа!"

Похожие книги