— Жаль, — многозначительно протянул он. — Но я имел в виду твою повседневную жизнь. Ты узнала немного обо мне, теперь моя очередь узнать тебя поближе.
Поппи сглотнула с трудом и смутилась еще больше.
— Красный и рисовый пудинг, — жестко сказала она.
Себастьяно медленно покачал головой:
— И это все, дорогая?
Себастьяно заметил, как она покраснела. Он подошел к испещренной трещинами стене и начал рассматривать фотографии. На всех были изображены сама Поппи на несколько лет моложе, незнакомые мальчик и женщина.
— Кто этот мальчик?
— Мои брат.
Себастьяно оглянулся на нее через плечо. Поппи была напряжена, губы сжаты. Значит, маленькой мисс Инквизитор не нравилось распространяться о своей личной жизни. Интересно.
Не то чтобы он действительно хотел узнать ее поближе. У него были данные о ее академических успехах. Дальше узнавать навязанную обстоятельствами спутницу он не горел желанием.
Но в одном девушка была права: если бы они действительно встречались, то знали бы определенные вещи друг о друге.
— А эта женщина — твоя мать? — Он указал на фотографию в рамке.
— Нет, — проговорила девушка, подойдя к нему ближе.
Легкий цветочный аромат окутал его. Он сомневался, что это ее духи. Она не была похожа на женщину, которая пользуется парфюмом. Значит, так пахнут ее мыло и сама девушка. Он сделал глубокий вдох и посмотрел на длинные густые волосы, перекинутые за спину темным занавесом. Они выглядели мягкими на ощупь, и ему пришлось засунуть руки в карманы брюк, чтобы не дотронуться до них и подтвердить свои мысли.
Девушка не стала дальше рассказывать о загадочной женщине на фотографии.
— Нет — и все? — спросил Себастьяно, приподняв бровь.
— Это Мэри-Энн, — вздохнув, продолжила Поппи, — моя соседка, у нее рассеянный склероз.
— А твои родители?
— Их здесь нет.
— Где они?
— Мне кажется, это нечестно, что ты задаешь мне такие личные вопросы.
— Я ответил на твои вопросы. Теперь ты ответишь на мои, — медленно проговорил Себастьяно. — В любом случае ты права: дед думает, что я знаю о тебе все.
— Все? — пискнула девушка.
— Абсолютно. Мужчины рода Кастильоне очень защищают то, что принадлежит им. Если бы я был по-настоящему влюблен в тебя, я бы все о тебе знал.
Он не был уверен, что она ответит, но затем она сказала:
— Мама умерла от передозировки, когда мне было двенадцать, и я… не помню своего отца.
Себастьяно шокировал ее ответ.
— Кто вырастил тебя и твоего брата?
— Мы жили в приемных семьях, пока мне не исполнилось семнадцать. Все было не так уж плохо, — сказала она, правильно уловив ход его мыслей.
— Значит, мы оба сироты, — размышлял он.
— Видимо, да. У нас очень много общего.
Он остановился, отметив, как воинственно она вздернула подбородок.
— Ты очень сильная девушка, не так ли, Поппи?
— Я думала, твой самолет готов к полету, мистер Кастильоне? — с вызовом бросила девушка.
— Себастьяно или Бастиан, — напомнил он ей, наблюдая, как она пересекла комнату и скрылась за дверью.
Спустя мгновение она вернулась с поношенной сумкой.
Его взгляд скользнул к сумке.
— Это весь твой багаж?
— Боюсь, что так, — сказала она. — Джастина сломала чемодан.
— Джастина?
— Моя горничная, — пошутила Поппи.
— А… — Он покачал головой. Его дед был прав: в этой женщине был стальной стержень. — В наше время так трудно найти хорошую прислугу.
— И не говори, — улыбнувшись, ответила Поппи и отвернулась.
Она выглядела такой потерянной и одинокой в этот момент, что он чувствовал необъяснимое желание утешить ее, необъяснимую потребность взять ее на руки, откинуть волосы с лица и сказать, что любой, кто посмеет огорчить или обидеть ее, будет иметь дело с ним. И наконец, поцеловать ее манящие губы, как он хотел с тех пор, как вошел в комнату.
— Ты готова? — спросил он, откашлявшись.
— Готова, как никогда. Давай отдохнем! — Поппи взяла сумку и широко улыбнулась.
Себастьяно вдруг забрал у нее сумку. Она весила не больше, чем пара носков.
— Постарайся не выглядеть так, как будто идешь на эшафот, дорогая. Обещаю, все будет хорошо.
— Знаешь, не давай обещаний, которых не сможешь выполнить.
— Кто сказал, что я не смогу выполнить это обещание?
— Извини, я забыла, что ешь многомиллиардные сделки на завтрак, — съязвила девушка.
Себастьяно не смог удержаться от смешка, восхищаясь едкой на язык женщиной, которую он не мог заполучить.
— Я их не ем, милая, я их заключаю.
Она закатила глаза. Ни одна женщина еще не закатывала перед ним глаза. Поппи схватила пальто и пожала плечами. Рубашка туго натянулась на маленькой высокой груди. Его пах затвердел. Себастьяно поправил ставшие тесными джинсы и направился вслед за Поппи. Что-то подсказывало ему, что выходные могут пойти не по намеченному им сценарию.
Глава 5
Поппи смотрела в окно иллюминатора, когда частный самолет Себастьяно выровнялся над пушистыми белыми облаками, плывшими в идеально голубом небе.