Читаем Мастер клинков. Клинок выковывается полностью

Лица графини из-под полумаски видно не было, но по тону ответа я понял, что мой комплимент её понравился.

– Что вы, господин посол, это для меня честь приветствовать у себя в доме такого знаменитого человека, – она мило улыбнулась. – Я льщу себя мыслью, что вы расскажете нам о своих приключениях.

– Можете полностью мною располагать, графиня, – я снова поклонился, заметив, как недовольно скривилось несколько рож из сопровождавшего её десятка.

– Представите меня своей спутнице? – графиня была само очарование. – Я раньше не видела её при дворе.

– Бароннеса Рижская, заядлая домоседка, – слегка подмигнул графине, я представил Агнессу. – Приехала в столицу по личному делу, мне стоило больших трудов уговорить её составить мне компанию. – Я притворно вздохнул. – Я мало кого знаю при дворе.

Внезапно я услышал, как один из кавалеров графини произнёс на понятном мне, но явно не шаморском языке:

– И откуда он выкопал эту старую перечницу?

Все мужчины засмеялись, а графиня лишь слегка улыбнулась.

– У вас прекрасный костюм, господин барон, – она открыла рот, чтобы воздать должное творению портного, но сразу закрыла его, увидев выражение моего лица.

– Сударь, если вам есть что сказать, то говорите на общем языке, понятным для всех, а если нет, то лучше молчите, пока вам его не отрезали, – громко произнёс я на шаморском, цедя каждое слово, и посмотрел в глаза говорившего.

Вокруг нас сразу наступила тишина, все обернулись послушать разговор, который мог закончиться только дуэлью. Тень удивления если и мелькнула на лице говорившего, то лишь на мгновение. Спокойно выйдя вперёд, он на шаморском сказал?

– Я смотрю, сударь, вас совсем не учили манерам?

– А вы подрабатываете учителем манер? – в карман за словом я никогда не лазил, – Сколько берёте за урок?

От одной мысли, что его, дворянина, сравнили с обыкновенным учителем, щёки говорившего налились кровью.

– Завтра, в шесть утра, на Дворе поединков, – теперь он цедил свои слова. – Я прикончу тебя, наглец. Если, конечно, ты придёшь.

– Сам не заблудись по дороге, – отпарировал я, вызвав вспышку гнева у его товарищей, и нагло ухмыляясь, добавил: – Оружие у каждого своё!

Графиня во время нашей пикировки слегка побледнела, а когда мы закончили, извинилась и отошла от меня, увлекая за собой кавалеров. Я улыбнулся людям, которые, поглядывая на меня, начали обсуждать завтрашнюю дуэль, и повернулся к Агнессе. Та была бела, как снег.

– Он вас убьёт, – прошептала она, качая головой, – Максимильян, ну почему вы выбрали именно его?

– А что такое? Известный тип? – заинтересовался я личностью нахала.

– Те кавалеры, как вы поняли, добиваются благосклонности овдовевшей графини, – Агнесса была вне себя от расстройства. – Все они – знатные дворяне, и все – отличные бойцы. Несколько посторонних дворян, оказывавших графине знаки внимания, были убиты в поединках. Эти ухажёры позволят завладеть вдовушкой и её состоянием только кому-то из своей компании.

– Завтра увидим, кто кого, – хотя я, услышав новости, внутренне напрягся, но не подал вида. Завтра нужно будет трезво оценивать противника – только и всего.

– Я так боюсь за вас, Максимильян, – Агнесса слабо улыбнулась. – Что он такого сказал?

– Неважно, – я пожал ей руку, – но завтра он о сказанном пожалеет.

Стараясь замять тему и отвлечься от мыслей о предстоящей дуэли – в конце концов, именно этого я и добивался, приведя с собой Агнессу и одевшись в вызывающий костюм – я повёл её к столу с закусками.

Когда мы спокойно угощались неизвестными мне яствами, я краем глаза заметил, что рядом с нами остановилась группа молодых людей.

– Господа, взгляните на этого франта, вырядился, как простолюдин, – со смехом заявил один из них, вовсе не считая нужным понизить голос. По тому, как на меня стали смотреть соседи, я понял, что восклицание адресовано именно мне. Дожёвывая кусочек мяса, я повернулся к группе.

Молодые – моего возраста – дворяне весело смеялись, а разряженный в вычурное платье тип продолжал отпускать шуточки по поводу каждой детали моего костюма.

– Я рад, что графиня пригласила к себе на бал придворного шута, – я оскалился и отправил в рот ещё один ломтик тонко нарезанного розового мяса, приправленного пряным соусом. – Очень смешно, я польщён.

Услышавшие мой ответ соседи по столу рассмеялись, ожидая ответа моего оппонента.

– Не удивительно, что ты знаком с ними, наверное, много времени среди них проводишь? – пацан оказался языкатым.

– Да, – я слегка поклонился смеявшимся, народ, услышав нашу пикировку, начал подтягиваться ближе. – Сразу узнаю по одежде, они всегда так выглядят, что ни за что не отличишь от некоторых благородных.

– Думаю, всё же лучше, чем простолюдины.

«Весельчак!», – я от души радовался общению, несмотря на то, что Агнесса всё сильнее и сильнее сжимала мне руку.

– Думаю, одежда – это всё, что шуты могут себе позволить, – я оставался спокоен. – Не имея за спиной ни славных побед, ни уважаемого поста, они способны только тратить деньги родителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги