— Да? — Сакура оценивающе посмотрела на неё и добавила: — У меня чёрный пояс по айкидо, если что.
Кагэ хрустнула шеей, понимая, что повернутых не переубедить. Похоже, драке быть.
— Но я не буду этого делать, — радостно сообщила Сакура. — Это одноразовая акция, и меня уволят с работы. Давай лучше ты мне расскажешь о Такаши-сан то, чего мы не знаем — это уж точно поднимет мой рейтинг.
Кагэ на секунду замерла, а потом радостно заулыбалась.
— Оу, Сакура-тян, тебе сказочно повезло, пойдём поговорим о женском.
И, приобняв растерявшуюся «невесту», буквально потащила её к кофейному автомату.
****
— Такаши, сын, ты не в курсе, Кагэ уже пришла на работу? Я звоню ей, а она не отвечает, — поинтересовался Такеру Асикага, позвонив своему сыну.
— Да, отец, она должна быть на своём месте, — ответил Такаши.
— Хорошо, тогда я позвоню Акэми, — сообщил он. — Скажу, чтобы прислала её ко мне.
— Хм, отец, она в курьерском отделе, — на мгновение замявшись, сообщил Такаши.
— У курьеров? А что она там делает? — удивился Такеру. — Мы же вроде договаривались перевести её к рекламщикам.
— У меня сейчас нет свободной позиции, пусть пока курьером побегает, а потом найдём ей место в отделе.
— Курьером побегает? — вкрадчиво спросил Такеру и, голосом, не предвещающим ничего хорошего, продолжил: — Значит так, ты сейчас лично спустишься к курьерам и приведёшь ко мне Кагэ, понятно?
****
— Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? — строго спросил Такеру Асикага, стоявших перед ним его детей.
Такаши был пунцовым, и взгляд его был устремлён в пол, а Кагэ была совершенно расслаблена и смотрела прямо в глаза своего отца.
— Вы о чём, Такеру-сан? — спросила она, видя, что от её брата пользы ноль.
Такеру поморщился, как от зубной боли, и сказал:
— Я же просил обращаться ко мне «отец», когда мы одни.
— Извините, Такеру-сан, я боюсь, что запутаюсь и ляпну то, что не надо, там, где не надо. Давайте всё оставим, как оно должно быть на людях, Такеру-сан.
— Так значит? — процедил он. — Хорошо. А тебе, Такаши-кун, есть что сказать?
— Я не понимаю, о чём вы, отец? — спросил он, продолжая пялиться в пол.
— О чём я? — Такеру аж всплеснул руками. — Как так получилось, что ты, наплевав на наши договорённости, ссылаешь Кагэ в «подвал», откуда нет пути назад?
— У меня нет свободных мест в рекламном отделе, — тихо пробурчал он.
— Так найди! — теряя терпение, рявкнул отец.
— Такеру-сан, вы несправедливы к вашему сыну. Он действительно хотел как лучше, но тогда придётся кого-то уволить, чтобы впустить меня. А я была категорически против этого.
Такаши удивлённо посмотрел на свою сестру, но ничего не сказал.
— Так значит, оба упёрлись рогом. Хорошо. А скажи мне, Кагэ-тян, почему Нарухито Тэнно должен мне услугу, и, судя по его словам, это услуга роду? — вкрадчиво спросил Такеру.
— Не имею представления, Такеру-сан, — пожала плечами Кагэ, продолжая смотреть прямо в глаза своему отцу.
Такеру набрал воздуха в лёгкие, успокаиваясь.
— Хорошо, тогда скажи, какую услугу ты оказала роду Тэнно?
— Я вернула долговые расписки Такеру Тэнно, которые он раздавал направо и налево, — после паузы ответила Кагэ.
— И как же ты их получила? — вкрадчиво спросил отец.
— Уговорила человека, который пытался шантажировать род Тэнно, вернуть их, — просто ответила она.
— Вот так вот просто уговорила? — усмехнулся Такеру.
— У меня много талантов, Такеру-сан, — пожала плечами Кагэ.
— И кто же этот человек, которого ты уговорила? — иронично спросил Такеру.
— Некто Дайки Сато.
Такеру нахмурил лоб — это имя было ему откуда-то знакомо.
— Не его ли яхта застряла недавно в Токийском порту? — спросил он после паузы.
Кагэ пожала плечами — это не её проблема.
— Точно, оябун Дайки Сато! Ты что, потопила яхту главаря якудзы, чтобы получить расписки? — ужаснулся Такеру.
— Это была не я! — ответила Кагэ, смотря прямо в глаза Такеру.
А вот Такаши, судя по всему, пребывал в Нарнии: он смотрел на свою сводную сестру с ужасом, и тревога поднималась в его душе. Такеру прикрыл глаза и сосчитал до десяти.
— Я всё понял, Кагэ-тян, тебя я больше не задерживаю. Только ответь на последний вопрос: как ты собираешься распорядиться полученными деньгами? Сумма солидная получилась.
— Согласно пункту 15.1, я передала все деньги компании, — ответила Кагэ и, не спрашивая разрешения, вышла из кабинета.
— И как это всё понимать? — спросил Такеру своего сына, когда Кагэ демонстративно покинула его кабинет.
****
Кагэ спускалась на минус третий этаж, твёрдо решив, что с «Асикага корп» она закончила. Если главу компании может кто угодно крутить, то делать ей здесь точно нечего. Наплевав на все договорённости, её сослали в подвал, и ещё в обход обещаний самого главы корпорации. Неужели они думают, что после этого она останется в этой компании? Вот дождусь учителя — и сделаю рукой бай-бай. С этими мыслями она вернулась в отдел курьеров.
****
Глава 13
****
— Мистер Тэнно, у нас нарисовалась небольшая проблема.
— Какая именно, Луис? — сухо поинтересовался Нарухито Тэнно.