Читаем Мастер печатей полностью

— Читайте уважаемый: «Виконт Нэко Шесемтет Витурий, заверено графиней Октавией Витурией». Здесь подлинный отпечаток пси графини Октавии. Вы запрещаете войти гостю, входящему в число приглашенных лично императором? — Удивленно поднимаю брови!

— С домашними животными вход не положен! Это выданное вчера личное распоряжение принцессы Клеопатры! — Кажется, мастер находится в ступоре от сложившейся ситуации, не знает, как поступить.

Так получилось, что мы расположились в проходе и мешаем войти остальным гостям. За нами уже собирается небольшая толпа. Начинаем привлекать к себе повышенное внимание.

— Персона, приглашенная императором, животное? Вы в своем уме, сиятельный? Тогда, пожалуй, я тоже вернусь обратно домой, — пожимаю я спокойно плечами.

— Что здесь происходит, Самель? Почему ты перегородил дорогу? — Ну вот и виновник торжества собственной персоной появился.

Сегодня принц одет как подобает принцу. Со всем изяществом и регалиями. В прошлый раз на детский прием он явно удрал тайком, захотел поглазеть на сверстников.

— Ваше высочество! Их высочество Клеопатра распорядилась…

— Я лично нахожусь сейчас здесь! И я сам распоряжаюсь на собственном празднике!

Резкий взмах рукой, и обоих мастеров буквально сносит с дороги, впечатав в стену. Хм. А принц умеет быть убедительным! Какой же, интересно, у него ранг? Никто реальный ранг членов императорской семьи афишировать не будет. А пацану всего-то четырнадцать лет сегодня стукнуло. Я что? Завидую? Нет, не завидую, просто удивлен сильно.

— Ня! — Псикот выразил свое отношение к происходящему.

— Идем! — Принц кивает в сторону входа.

— Резковато ты их… — удивленно поднимаю я брови.

— Достали, — принц огорченно машет головой, — вечно она сует свой нос не в свое дело… А ты, пожиратель салатиков, веди сегодня себя прилично! — Хмурый взгляд в сторону Нэко.

— Ня?! — Шесемтет сумел изобразить удивленную морду.

— Я тут тебе подарок приготовил, — вынимаю я из кармана артефакт. — Раз уж появилась возможность передать лично, то почему бы ею не воспользоваться?

— Это что? — Принц недоуменно крутит в руках серебряную пластину.

— Ладонь к отпечатку приложи… — Усмехаюсь.

— Ничего себе! — Глаза Рината сделались большими и круглыми. — Тертиус, ты кто такой? Откуда у тебя эта вещь? Царский подарок! Спасибо! — Качает изумленно головой.

Ну да, настоящее мое имя он знает. А там, на детском приеме, типа случайно рядом оказался. Ох уж мне эти императорские детки…

— Да не за что, ваше высочество, — пожимаю плечами.

* * *

Это принц удачно мне на входе попался. В противном случае мой подарок мог бы до него и не дойти. Непонятную безделушку от какого-то виконта-подростка могли просто выкинуть не разобравшись. Вон сколько набежало жаждущих лично что-нибудь подарить августейшей особе. И среди них в основном главы благородных и Великих Домов. Меня бы в эту очередь желающих поздравить Рината даже близко не подпустили бы. От таких, как я, подарки принимает чиновник в серой форме безопасника и просто небрежно складывает их в кучу.

Интересно, у представителей благородных Домов фантазия небогата, или это фанатичное следование традициям? Одну за другой подводят к принцу девушек, закутанных в шелка. Поздравляют, благопожелают и рассказывают коротко о подарке. Большинство подарков — пленницы из соседних стран, некоторые раньше принадлежали к знатным семьям. Публике интересны подробности. Некоторых пленниц из особо враждебных империи кланов встречают аплодисментами и свистом. Ну а у меня здесь свой интерес: главы благородных Домов Пизонов и Потициев. Охотники на мою тушку скоро сами станут дичью, но они еще об этом не знают. Мне их надо внимательно рассмотреть, запомнить и понять, что они собой представляют.

— Ну и куда ты пялишься? — Лис пихает меня в бок острым локтем. — Завидуешь?

— Было бы чему завидовать, — ухмыляюсь я, — ты посмотри на его кислую рожу! — Киваю в сторону принца. — Парень явно не знает, что со всем этим делать.

— Часть передарит кому-нибудь, часть вернет родственникам за выкуп, а с теми, которые понравятся, развлечется. Должен же он доказать окружающим свою мужскую состоятельность. А тех, кого посчитает врагами императорского Дома, замучает до смерти. — Лис пожимает плечами. — Все зависит от его фантазии и наклонностей.

— Надеюсь, принц до такого не опустится, — недоверчиво пожимаю плечами.

Официальная часть завершается появлением императора и принцессы. Император Хэдес тепло кивает Ринату и треплет его по волосам. Клеопатра рассматривает рабынь, которым явно становится не по себе от ее взгляда, и девушки одна за другой опускают глаза.

— Уймись, сестрица, это моя собственность! — Принц Ринат прищуривает глаза. — Теперь мне четырнадцать, и ты больше не сможешь ломать мои игрушки безнаказанно.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая фантастика. Возвышение

Похожие книги