Читаем Мастер решений (СИ) полностью

Сам принцип реактивно-магического двигателя Толго, никогда не был секретом. Но в камере нагрева, где бушевала высокотемпературная плазма, большинство металлов просто испарялось, не проработав и пару часов, и только у гератцев такой двигатель работал вполне пристойные двести — триста часов, до замены электродов, что делалось одним техником за полчаса.

А инженеры Уласса так и не смогли ни создать подходящий жаропрочный сплав для камеры нагрева двигателя, ни сделать магическую защиту от высокой температуры, поэтому им приходилось пользоваться винтовыми аппаратами, как для самолётов, так и для дирижаблей.

Все воюющие страны сделали свои выводы, и кто явно, кто тайно начали готовить перевооружение армий, и только Герат, спокойно восстанавливал порушенное войной хозяйство, доводя до воплощения, разработки, начатые до войны, и продолжая создавать только штучные опытные модели, не вкладываясь ни в массовое перевооружение, ни вообще в военную сферу. Это удивляло тем более, что высший командный состав армии, и генштаб тоже проявляли редкое спокойствие, наводя уставной порядок в тыловых частях и соединениях, разболтавшихся за время войны.

Большой Бал Эполет, на который традиционно приглашали генералитет и старших офицеров, в этом сезоне собрал высших офицеров всех армий материка, поэтому и проводить его решились не в Офицерском Собрании, а в новом, только что построенном столичном Зале Торжеств, прямо напротив Городского Совета, где ажурная стальная крыша накрывала трёхэтажный пассаж общей площадью больше двадцати тысяч квадратных метров.

Здесь и собралась военная элита материка, а если учесть, что на оставшихся двух кусках суши, ничего серьёзного в военном плане не было, то и всей планеты.

Полковников среди приглашённых было всего ничего, но все они были личностями выдающимися, потому что практически все принадлежали к древнему искусству плаща и кинжала. Алексею же было просто всё равно, кто и с какими эполетами ходит. Задача о портале, никак не хотела решаться, и голова начала от безнадёги отрабатывать совсем идиотские варианты, такие как организация института портальных исследований, и под это дело постройки собственных врат. От этого, его рассеянный взгляд скользил по погонам и орденам без должного восхищения на лице, что воспринималось многими как вызов. Но репутация у шестнадцатилетнего полковника была такая, что никто не желал связываться. Но вот потыкать на пробу, это совсем другое дело.

— А вот наш скромный герой. — Неизвестный Алексею генерал в мундире армии Уласса, который практически не отличался от мундиров армии Герата поскольку тоже был копией имперского, сделал приглашающий жест рукой. — А мы тут заспорили, какой норматив по преодолению водных преград, для егерей? — Он с улыбкой оглядел стоящих рядом генералов разных армий, словно приглашая их посмеяться над удачной шуткой.

Но имплант который ничего не забывал, уже подсветил всех, табличками с именами, званиями, и вывел в поле зрения текст с соответствующей страницей устава.

— Для вашей армии, генерал первого ранга Сурим, это река шириной в двадцать пять метров, течением до двух метров в секунду, и глубиной до двух метров, с каменистым дном. Других рек у вас в Улассе просто нет. Так вот за норматив была принята река Сурна, в её среднем течении, и для подготовленного егеря в составе отделения, норматив полчаса со стандартным снаряжением. Секретный Полевой устав Уласса, редакция тысяча четыреста восьмидесятого года, страница восемнадцать, второй абзац сверху.

— А если это егеря Даркана? — С улыбкой спросил другой генерал, которого система опознала как маршала армии небольшого государства в центре материка.

— Маршал Лумир, если не ошибаюсь. — Алексей коротко поклонился. — У Даркана нет егерей. У вас есть только части полевой разведки, деятельность которой регламентируется секретным приказом восемнадцать сто сорок который полностью списан с имперского Полевого Устава Сухопутных войск. Раздел шестой преодоление водных преград. Страницы двадцать один — двадцать восемь. Процитировать текст?

— Вы достаточно над ними поглумились полковник, раздался из-за спины голос Сароса Тиго, получившего по результатам войны третий ранг генеральского звания. — А теперь генералы, с вашего позволения, я отвлеку своего офицера от беседы с вами. — Командующий егерями, небрежно кивнул, и подхватив Алексея под руку, повёл среди столов и веселящихся компаний. — Что, не дают отдыхать, хищники плюшевые?

— Да, ерунда. — Алексей усмехнулся. — Если бы я напрягался по таким поводам, то уже давно лежал бы с нервным расстройством.

— Но демонстрация была превосходной. — Отметил Тиго. — Даже если бы я спланировал показать, как глубоко мы влезли к ним в карман, у меня не получилось бы убедительно. Понимаете, почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги