Читаем Мастер снов полностью

Пародия! – воскликнет тут читатель, —

А может, даже хуже – плагиат!

Опять морочат голову. И кстати,

Тем, что уже мы слышали стократ.

Онегина трепали легионы…

О, графоманы, вас мерзее нет —

Забит литературный Интернет,

Замусоренный и заполонённый.

Воняют слов их мёртвые тела,

И вот – литература умерла.

Я улыбнусь горячности его.

Да кто он мне? Плевал я на него.

8

Не для него пишу я эти строки,

Пускай же дуется литературный сноб.

А я ж, в преддверье холодов жестоких,

Как косолапый зверь, ищу сугроб.

Забившийся в норе пятиэтажки,

Не слышу ошалевшую страну,

Чтоб нарушать на клетчатой бумажке

Души своей слепую тишину.

А то, что тиражами я зардеюсь,

Как флагами, в учебники войдя

С клеймом литературного вождя —

На это очень мало я надеюсь.

9

Не для того я рифмы собираю,

Смирившись с их банальностью давно!

А для чего? Да я и сам не знаю…

И всё ж пишу, хоть это и смешно.

Ну, может, где-то есть душа родная —

Ты, мой далёкий, мой далёкий друг,

Когда-нибудь, свой шкаф перебирая,

Наткнёшься на мою поэму вдруг,

Которую издам я за свой счёт.

Она тебя, быть может, развлечёт,

А может быть, прольёшь ты пару слез

Над сборником моих нелепых грёз.

10

Так плачу иногда над книгой друга,

Иль классика, немного перебрав.

Смеётся надо мной моя супруга:

Ну, ты сентиментален, как удав.

А за окошком то весна, то вьюга,

И наша жизнь – разболтанный состав,

Летит стремглав по рельсам проржавелым,

И где-то ждёт, с базукою упав,

Наш поезд моджахед остервенелый.

Вернёмся же к истории моей —

Вот юность вспоминает Алексей:

11

Куда идут? Куда они идут?

И улыбаются, и затихают.

Подъём наверх. Спиральных лестниц жгут

Кружится. Чёрный ход необитаем.

Здесь дом – не дом, а призрак за спиной.

О, архитектор хитрый! Будто жив ты:

Как объяснение в любви слепой

В прозрачной шахте бродит тело лифта.

Каприз пространства – этот лишний слой,

Но он сейчас так ясно виден тут…

Куда идут они? Зачем они идут?

12

Зачем выдумывают? И волшебный сад

Зима со скрипом на стекле выводит.

Всё по парадным – три часа подряд.

Они друг другу что-то говорят.

Ну, Алексей завидовал ей, вроде —

Она загадочна, она – талант,

И всё смеётся, всё она смеётся!

Бликующий базальтовый атлант,

Окаменев, в парадном остаётся

На пару с братом в темноте угрюмой —

Два сторожа секретного колодца,

Такими архитектор их задумал.

13

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза