Читаем Мастер светлых артефактов (СИ) полностью

Человечка скрипнула зубами и нехотя выложила на прилавок пять золотых асов. Дождавшись, когда гном упакует ящик, она подхватила его и чуть не бегом выскочила на улицу. Эдера вышла следом.

— Я все понимаю, хорошая работа, отличные рукоятки, но, Тьма Изначальная, пять золотых! — бухтела Соня, усаживаясь в кэб.

Эдера фыркнула.

— Что?

— Ты так забавно ругаешься.

— А как не ругаться? Горсть золотых за набор из шести резцов! Это же не мифрил, а сталь, пусть и гномья. Знала бы — взяла бы свои, из черной бронзы. Они хоть и тяжелее, но по прочности почти такие же.

— Так чего не взяла?

— Ящик в чемодан не влез. Или он, или платье.

— Ты же вроде не любишь платья, — удивилась Эдера.

— Не люблю. Но это — особенное.

— Да? Покажешь?

— Может быть. А про какую школу он говорил?

— Школа изящных искусств. Живопись там всякая, скульптура, стихосложение.

— Небось учатся там какие-нибудь богатенькие бездельники?

— Не только бездельники. Многие очень даже талантливые. Но обучение там недешевое. Ты еще что-нибудь покупать будешь?

— Нет. Стилусы я, слава Тьме, свои взяла. И лак тоже.

— Тогда поехали на рынок — купим еды, и домой. Через два часа нужно быть у ректора.

— Аст Глетчер, госпожа Мист, — кивнул ректор, — светлого вам вечера. Присаживайтесь. Вас устроило жилье, госпожа Мист?

— Да, сол ректор, все хорошо.

— Есть ли у вас вопросы?

— Есть, — кивнула Соня. — Скажите, сол ректор, зачем вам понадобился преподаватель из темных?

— Дело в том, госпожа Мист, что мастер Бремер, который вел этот курс, вынужден был уехать почти на полгода по семейным обстоятельствам. А найти за пару недель специалиста его уровня, да еще и готового потратить полгода на преподавание, не получилось — профессия не пользуется особой популярностью даже среди гномов.

— Но я не знаю, что именно изучают на этом курсе.

— Основы создания сложных бытовых артефактов. К сожалению, мастер Бремер не оставил никаких конспектов, но описание и рабочие образцы есть в аудитории. Не думаю, что вам будет так сложно разобраться в их устройстве.

— Разве что они по сложности не превосходят те, что я видела у аст Глетчер. Что-то действительно сложное может потребовать много времени на разбор составляющих элементов печатей.

— Я думал, в Сомбрии более умелые артефакторы, чем у нас.

— Может и так, но, несмотря на общие принципы создания, руническая формула для темного артефакта на светлом либо не сработает, либо даст совсем другой эффект. И чем сложнее артефакт, тем больше различий.

Ректор нахмурился и побарабанил пальцами по столу.

— Этот момент я не учел. Но вы ведь умеете создавать светлые артефакты?

— Да, но этому мне пришлось обучаться дополнительно. Да и то, только из-за цвета ауры.

— Что ж, значит, нам очень повезло, что прислали именно вас. — Ректор подвинул ей листок. — Вот список вашей группы, госпожа Мист. Начало занятий я перенес на следующую неделю. У вас будет три дня, чтобы ознакомиться с помещениями и заказать дополнительное оборудование, если потребуется. Аст Глетчер, покажите завтра госпоже Мист аудиторию артефакторики.

— Никлас, признайся честно, отправить малышку к светлым было твоей идеей? — Руби пристально посмотрела в глаза старому приятелю.

— Мысль была, признаю. — Цверг не отвел взгляда. — Но только с ее согласия и не раньше, чем она доучится и отработает контракт. Все же такие знакомства в Брило…

— Мне стоит поспрашивать наших чиновников, сами ли они додумались до этого или кто-то подсказал?

— Нет. Я уже уточнял. Они просто побоялись отправлять обычного студента. А «светлую не жалко». Даже титул ей дать догадались, чтоб отказаться было сложнее.

— Кстати, — Руби выложила на стол золотую пластинку со сложной печатью, — если верить ее письму, то амулет для искажения ауры сработал.

— А я-то думал, зачем ей этот круг. А это, оказывается, для телепорта.

— Какой еще круг?

— Она заглядывала в факультетскую заклинательную перед отъездом. Строила круг вроде того, который мы составляли для дриады.

— То есть она сможет сбежать из Брило?

— Нет, — покачал головой Сёренсен. — Это же телепорт без принимающей печати. Даже если она в состоянии пропустить через ауру столько силы, никакие накопители не выдадут такой объем мгновенно. Так что не дальше пяти километров.

— Жаль. Ну хоть что-то мы можем сделать?

— Сделаем еще с десяток искажающих ауру амулетов и передадим Его Величеству.

— Я серьезно.

— Договора подписаны, вернуть ее не получится. Агентов в Брило, которые могли бы за ней присмотреть, у меня нет. Единственное, что я могу, — ускорить рассмотрение ее работы на звание мастера, а потом отправить ей посылку с перчаткой и пистолетом. И поговорю со знакомыми в гвардии, чтоб получше присматривали за присланным нам подарочком от светлых.

Глава 21

Перейти на страницу:

Похожие книги