— Да. Вытаскивайте ее сюда. А лестница где?
— Она там, в углу.
Девушка исчезла, и Ник услышал, что она заговорила с Алисией Тодд.
Картер отыскал лестницу и опустил ее в люк. Он услышал позвякивание цепочки и скрип открывающейся двери пентхауза. Почувствовав, как ножки уперлись в пол коридора, Картер обернулся к женщинам. Девушка тащила в руках автомат, ствол которого был направлен Нику в живот. Он улыбнулся. Пора поставить все точки над «i».
Он вплотную подошел к ней, почувствовав, как дуло уперлось в тело. Поднял руки вверх.
— Послушайте, — произнес он мягко, — если мы собираемся остаться в живых, придется довериться друг другу. По крайней мере, на какое-то время. Так что либо нажимайте на курок, либо уберите вашу пушку к чертовой матери! — Он кивнул на другой автомат, лежащий там, куда он его кинул. — Мне ведь понадобится эта игрушка.
Они смотрели друг на друга: начиналось противостояние. В смутном свете ее глаза были продолговатыми и светились зеленоватым огнем.
Блестящие волосы доходили до плеч; полный чувственный рот сейчас больше походил на ровный хирургический разрез. Но вот он расслабился и скривился в некое подобие улыбки. Еще секунду взгляды боролись, затем Тася отвернулась.
— Вы правы, — согласилась девушка. — Пусть будет по-вашему. Пора.
Ник подцепил автомат и нырнул в люк.
— Давайте ее сюда, — сказал он через плечо. — И ради Бога — побыстрее!
Тася заговорила с англичанкой так, словно та была малым ребенком:
— Сейчас славненько прогуляемся под луной, моя крошка. Давай иди. Это весело.
На Алисии Тодд, были шорты и мужская спортивная рубашка. Коротко остриженные волосы аккуратно зачесаны: в них поблескивало серебро. Тонкие ноги делали ее похожей на какую-то диковинную птицу. Двигалась она медленно, словно в трансе: пловец в лиловых глубинах грез, очарованный вечной мистикой вод. Она взяла руку девушки в свою маленькую ладонь.
— Конечно, если тебе так хочется, дорогая. Только сейчас нет никакой луны.
— Ничего, — отозвалась Тася. — Мы сотворим собственную. Пошли же.
Она помогла женщине спуститься по лестнице вслед за Ником, перекинув автомат через плечо.
Четверо бандитов лежали в тех же позах. Ник не стал задерживаться.
— Как спуститься к главному входу? — спросил он. — Думаю, другим путем идти не стоит. У подножия клифа нас должна ждать лодка. По крайней мере, я на это надеюсь. Шансов — пятьдесят на пятьдесят. Надо попытаться.
— Прямо по коридору. Там будет лестница, ведущая в фойе. Затем через пятьдесят ярдов — патио, и — вниз по лестнице. Значит, лодка…
— Я же сказал: надеюсь, что она там! — его голос был мрачен. — Пятьдесят ярдов, говорите? Видимо, они нам покажутся очень долгими!..
Тася двумя руками подхватила соскользнувший с плеча автомат.
— У нас тоже есть оружие! Мы им покажем кузькину мать! — Она стояла рядом с Ником, и он чувствовал запах ее великолепного тела.
Тася повела Алисию Тодд за руку. Чудесный мозг англичанки сейчас отдыхал, счастливо бездействуя под действием героина.
Они спустились на первый этаж. Ник принялся шарить руками, пока не наткнулся на мощную железную дверь. В фойе густела смоляная чернота. Пальцы соприкоснулись с огромной старинной щеколдой. Картер отвел назад руку, чтобы дать девушке знак, и ладонь уперлась в одну из ее прелестных грудей. Тася отпрянула, и Ник услышал тихий вздох.
— Прошу прощения, — сказал он, недоумевая, почему это люди в самые неподходящие моменты говорят самые неподходящие слова. — Здесь ничего не видно. Сейчас я эту дверь открою. Пусть ваша подруга ведет себя смирно!
— Пока она «под балдой», все в порядке.
— Отлично. Ну, поехали.
Он начал открывать огромную железную дверь. Она заскрипела. В полной тишине звук показался просто оглушительным, но с этим Ник ничего не мог поделать. Древние петли заржавели. Картер выругался. Он рывком распахнул дверь и отступил назад в фойе, толкнув обеих женщин за угол. Вспыхнул свет.
За десятую долю секунды вся сцена изменилась. Только что вилла была погружена в дремоту, а теперь вокруг бушевал ад. Тонкий луч света прорезал царившую в фойе темноту, и в то же мгновение с полдюжины автоматов открыли огонь, обрушив на здание огненный смерч. Пули рвали железную дверь и рикошетировали с диким воем, разлетаясь по фойе. Грохот был непереносимым. Одна пуля легонько ущипнула Ника за ногу.
Он бросился на русскую, прикрыв ее телом и чувствуя, как холод примораживает пот на спине. На секунду Картер почувствовал себя абсолютно беспомощным и испугался: все равно что прятаться от минометного огня в лисьей норе. Боже, подумал он, ну и попал! В адском котле, наверное, и то попрохладнее! Все полицейские соединения и части Гражданской гвардии будут моментально подняты по тревоге. Видимо, начальник Иудиного отряда действительно потерял голову!