Во-вторых, если с капсулой случился сбой, а ощущения в этой игре просто кричали реальностью, то смерть в игре могла повлечь ужасающие последствия, ничем не отличаясь от первого варианта, даже если это всего лишь игра.
Благодаря воспоминанием о сестре, а также этому зерну истины, что парень смог уловить, Чжен По стабилизировал своё эмоциональное состояние. Он избежал волны отчаяния и бессилия, что внезапно на него обрушилась, желая поглотить его с головой.
Видя, что сопляк всё ещё способен твёрдо стоять на земле, на устах Бирома проскользнула слабая улыбка, которую он тут же стер. Характер парень удовлетворял его всё больше и больше.
— Вот как, неужели эту упёртую голову наконец посетил здравый смысл? — проговорил старик с ироничной интонацией, — Хочешь знать как выжить в этом мире? А никак, даже столпы обречены когда-нибудь пасть, что уж говорить о каком-то сопляке, — он будто смеялся над ещё совсем зелёным юнцом.
— Но вот ещё немного побарахтаться, силёнок хватить должно… предвкушая что-то интересное, улыбнулся он.
Глава 10
Глава 10.
Биром ещё раз осмотрел паренька перед собой.
Серьёзное на первый взгляд лицо, а также крепкий внутренний стержень оставили его довольным. Вспоминая ещё то упорство, с которым он пытался забраться на скалу, старик не мог просить большего.
Конечно твердолобость Чжен По могла доставить ему много головной боли, но если бы они вместе преодолели это препятствие, то у сопляка, по его мнению, имелся шанс по-настоящему воспарить.
— Чтож, раз кто-то наконец стал думать головой, спрошу ещё раз, готов ли ты признать меня как своего учителя и стать моим учеником? — серьёзным тоном спросил Биром.
Перед Чжен По вновь появилось сообщение из системы.
«Мастер Сокрушающего Горы и Реки Кулака, Биром, желает принять вас в качестве ученика и обучить своему мастерству! Согласны ли вы?
Награда квеста: смена класса на Преемник Легендарного Кулака (уникальный, прогрессивный)
Условия выполнения квеста: остаться в Пещере Бирома на 10 лет, постигая его мастерство.
Штраф в случае провала: смерть.»
Глядя на знакомые, но в то же время очень далекие строки, парень не знал, что о них и думать.
Простая игровая система вдруг приобрела море таинственных красок. Пускай его сердце ещё не до конца поверило в эту фантастическую историю, но разум был вынужден внимательно оценивать каждую новую деталь.
— Не похоже, что в этом безлюдном месте у меня появится хоть какая-то альтернатива, но десять лет… Есть ли способ сократить этот срок? — спросил он сидящего напротив Бирома.
Чжен По в первый раз внимательно рассмотрел старика. Он был высоким и крупным, чуть ли не в два раза шире самого парня. Его огненные рыжие волосы торчали прямо из головы, словно кто-то использовал множество игл. Густая борода покрывала всю нижнюю часть лица, а глубокие зелёные глаза могли проникнуть в самое нутро человека.
Услышав аккуратную просьбу осознавшего свои ошибки мальца, Биром не рассердился, как в прошлый раз, а наоборот громко рассмеялся, откинув голову назад.
— Пха-ха-ха! — вытирая проступившие на краях глаз слёзы, старик махнул рукой, говоря: — Пацан, ты что-то не так понял. Будет чудом, если ты справишься за короткие десять лет. Постижения моего мастерства может занять и двадцать, и тридцать лет! Всё зависит только от тебя, или ты не сможешь зайти даже дальше основ!
Чжен По до сих пор подсознательно относился к некоторым вещам, как к игровым. Раньше парень не видел сложности в становлении учеником Бирома, он считал, что наставления старика помогут ему закрепиться в этом новом, жестоком мире.
Его голову не посещала даже мысль, что его талант может просто на просто отсутствовать, и за десять лет он не усвоит даже основы.
Видя, как от его слов изменилось выражение лица Чжен По, Биром самодовольно проговорил:
— Теперь то ты понимаешь? «Техника Крушащего Горы и Реки Кулака» не то, что ты можешь «просто освоить». Тебе придётся отдать всего себя боевому искусству, трудясь без отдыха и свято веря, что твои усилия пробьют тебе путь к вершине! Вот только тогда тебе может и повести освоить мои умения всего лишь за десять лет.
Настроение парня упало. Тот спасительный клочок надежды, что он себе приметил, становился всё более отдалённое и туманнее.
Чжен По было трудно поверить, что без умений Бирома он сможет долго прожить в этом ужасном мире, да даже на Хребте Наямы. Приписка «уникальный» давало ему ощущение, что этот навык будет чем-то невероятным даже по меркам фантастического мира. Наследие Бирома могло сильно облегчить его жизнь.