Читаем Мастер веры в себя (СИ) полностью

Но не успел старый мастер кулака закончить свою фразу, как их обоих сотряс сильный крик.

— Хватит!

Этот крик был настолько содержал в себе столько силы, что Биром на мгновение ошеломлённо молча застыл, а из ушей Чжен По потекла кровь.

Терпения Илетты достигло предела, и девушка не нашла варианта получше, кроме как с тяжело вздымающейся грудью излить все свои накопленные эмоции на этот бессовестный дуэт.

Будучи необычной личностью у неё, естественно, имелась и своя собственная гордость, которую сейчас топтали два несносных человека, полностью игнорируя её присутствие по настолько идиотской причине.

Этого она терпеть не могла и не собиралась.

— ВЫ МОЖЕТЕ ПРЕПИРАТЬСЯ С ДРУГ ДРУГОМ СКОЛЬКО И ГДЕ УГОДНО, НО ТОЛЬКО НЕ ЗДЕСЬ! — громко и чётко сказала она так, что остальные и не смогли ей как-то возразить.

Увидев, что её послание дошло до адресатов, Илетта глубоко вздохнула и заговорила спокойным голосом:

— Господин Биром, позвольте мне объяснить суть этого дела, ведь оно касается непосредственно меня.

— Мм, да-да, так будет даже лучше, — Биром не стал с ней спорить. Рассерженная Илетта походила больше на демона, чем сами демоны, а потому её вернувшийся в норму вид снял львиную долю напряжения в этом месте.

Правда, что учитель, что ученик, до сих пор не осмеливались сказать что-то лишнего, дабы вновь не пробудить гнев этой отнюдь не безобидной леди.

Видя, что никто не возражает, Илетта обратилась к Чжен По, слегка поклонившись.

— Позвольте вновь представиться, я — Илетта, это имя было мне дано старым мастером, что нашёл меня и вырастил. Говоря понятным для вас языком, я монстр из расы пауков-скверны, разумный монстр, которому для существования во внешнем мире необходим хозяин, то есть контрактор…

— Ммм, ясно… — слова этой девушки было гораздо проще понять, чем всю ту белиберду, что нёс его мастер. Первой реакцией юноши было безусловно удивление, так как он впервые встречал разумного монстра, и так было до тех пор, пока в голову парню не пришла одна простая и очевидная мысль, — Стоп, хозяин, я что-ли?

От подобной, довольно абсурдной на его собственный взгляд мысли, Чжен По неожиданно для себя впал в ступор.

Как ни посмотри, а стоящая перед ним девушка могла даже мокрого места от него не оставить. Молодой человек всё ещё помнил, то подавляющее и гнетущее чувство, что он ощущал, пока она следила и игралась с ним.

Сколько бы он не злился, а одна главная истина оставалась непреложной. Она было во много раз сильнее его, следовательно, имея неоспоримое преимущество, права во всём.

Зачем такому существу предлагать себя в качество слуги или кого-то похожего?

В момент, когда он задал себе этот вопрос, юноша, казалось, недолго потерял связь с реальностью.

Раньше, парень считал, что Илетта обходится с ним довольно уважительно лишь из-за его учителя, старого мастера кулака. Но после её слов ситуация складывалась совсем по-другому, девушке нужен был именно он!

«Надеюсь, у неё нет никаких странных увлечений, как у старика…»

— Так и есть, с момента вашегоприбытия на территорию гробницы, я оценивала ваш потенциал, так как подобный выбор имеет для меня очень большое значение… — Илетта говорила многозначительно, отчего Чжен По не мог достаточно точно понять её слова, но суть всё же парень уловил.

Юноша серьёзно посмотрел на девушку, а затем задумался.

— Как на это всё не посмотри, но дело выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — стать хозяином настолько могущественного существа, не заплатив нужной цены, Чжен По просто не верил, что подобное могло быть правдой. Судьба никогда и никому не делала таких щедрых подарков.

Видя сомнения парня, Илетта уже было начала думать, как их развеять, как вдруг слово взял Биром.

— Как всегда дурак, думаешь не там, где нужно, — проговорил старик, — Красавица попала в беду, а ты должен её спасти! Всё, просто, как два пальца об твою голову!

Услышав упрёк учителя, в голове молодого человека поселилось ещё одно замешательство.

«Если настолько сильная личность попала в беду, то как он мог ей помочь, раз даже она не справлялась?»

Старый мастер кулака, естественно, представлял о чём думает его прямолинейный и не слишком догадливый подопечный, а потому тут же продолжил:

— История это довольно длинная и включает в себя кучу бесполезных вещей, но коротко говоря, мой старый друг и одновременно бывший хозяин Илетты, Маркус, был не слишком хорошим человеком, и не раз обманывал её и других людей.

— Из-за последней воли почившего много лет назад мастера, я остаюсь запертой в его последнем пристанище, а также не могу преодолеть свой последний барьер, отделяющий меня от легендарного ранга, — честно призналась Илетта.

— Вот именно, поэтому не тяни ветер попусту, а просто заключи этот чёртов контракт и вернёмся к главной нашей проблеме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы