Читаем Мастера детектива. Выпуск 3 полностью

– Уже две жертвы, – заметил Бельяр. – Предупреждаю тебя, что выхожу из игры. Не то чтобы я боялся за себя. Для этого нет никаких оснований. Но мне надоело быть свидетелем, которому нечего сказать.

Он сел в машину.

– Поцелуй малыша, – сказал Марей. – Поверь, мне искренне жаль…

Бельяр включил мотор. Он дружески помахал рукой, а Марей медленно пошел к комиссариату. «Поразмыслим, – повторял он про себя, – поразмыслим… Кто–то наверняка поджидал Монжо у двери. Вероятнее всего, они вместе вошли. А потом?… Потом этот человек стреляет в Монжо. В тот самый момент я теряю несколько секунд, чтобы открыть дверь… Человек услышал меня. Иначе и быть не могло. Тем более что я крикнул что–то Бельяру. И тогда… Он прячется на втором этаже. Это самое разумное. Впрочем, даже если он спрятался на первом, это ничего не меняет. Внизу стоит Бельяр… Пойдем до конца: по той или иной причине Бельяр позволяет ему уйти. Этого не может быть, потому что на заводе, кроме Бельяра, были еще Ренардо и Леживр, а убийца тем не менее исчез. Значит, и отсюда он ушел не благодаря Бельяру, а вопреки ему. Но как? Каким чудом ему это удалось? Я становлюсь полным идиотом!»

Марей вошел к себе в кабинет и снял трубку.

– Алло… Больница?… Ну как?… Перфорации нет… Сколько времени?… Три дня?… Никак не раньше?

Удрученный, он повесил трубку. Три дня ожидания! За три дня столько всего могло случиться!

<p>VII</p>

На столе лежали пачки газет, казавшихся траурными из–за черных жирных заголовков.

Похищение атомной бомбы. Париж под угрозой. Катастрофа может разразиться завтра.

Усталым жестом Марей отодвинул их.

– Рауль Монжо… – начал он.

– Плевал я на вашего Монжо! – взорвался Люилье. – Паника может вымести всех из Парижа с минуты на минуту, а вы мне суете Монжо! Зачем он мне? Какое–то ничтожество! Полумертвец! Мне нужен цилиндр. Цилиндр!

Директор утратил обычную невозмутимость. Он остановился у высокого окна, чтобы еще раз взглянуть на город, затопленный солнцем. Потом резко обернулся.

– Сегодня вечером радио передаст соответствующее сообщение. Мы постараемся придать происшедшему разумные масштабы. Того, кто разгласил эти сведения, неизбежно найдут. Наверняка кто–нибудь с завода не умеет держать язык за зубами, тем хуже! Он за это поплатится. Газеты замнут дело. Но я хотел бы сразу же предупредить вас, Марей: я вынужден поручить расследование другому… Вы будете по–прежнему заниматься Монжо… Табар же отправится в Курбвуа и начнет все сначала.

– Понятно, – сказал Марей.

Люилье медленно подошел к нему, тон его стал другим.

– Поставьте себя на мое место…

– Я все прекрасно понимаю, – отрезал рассерженный Марей.

– Вы–то сами верите в этого Монжо? – снова начал Люилье.

– Я ни во что не верю. Я придерживаюсь фактов. Монжо писал Сорбье. Он пытался замести следы, отправив письмо под вымышленным именем. Адрес его пропадал дважды: у Сорбье и на заводе. И наконец, кто–то хотел его убить. Судите сами!

– Это внушает опасения, – согласился Люилье.

– Опасения! – воскликнул Марей. – Я считаю это решающим фактором.

– А если Монжо умрет?

– Мы проиграли. И не надейтесь, что Табару удастся…

Люилье поднял руку, успокаивая его.

– Я вам полностью доверяю, – сказал он. – Но надо успокоить общественное мнение. Мы обязаны перевернуть небо и землю…

Люилье проводил комиссара до двери.

– Само собой разумеется, ни единого слова о том, что произошло в доме Монжо. Дальше этих стен ничего не пойдет. Критиковать пусть критикуют. Но смеяться над нами – дело другое!..

Марей уловил намек и чуть было снова не вышел из себя.

– Все произошло именно так, как я написал в своем рапорте, – возмущенно заявил он.

– Значит, убийца улетучился, – сказал Люилье.

Марей остановился и с вызовом произнес:

– Господин директор, я готов подать в отставку…

– Ладно, ладно, Марей! Разве я вас в чем–то упрекаю? Вам просто не везет.

– Это хуже всяких упреков, – сказал Марей.

Он был в ярости и, чувствуя себя совсем несчастным, отправился в больницу, где Фред установил свой наблюдательный пост, расположившись в маленькой комнатушке, пропахшей лекарствами. Фред читал газеты.

– Ну как? – спросил Марей.

– Ничего нового, – сказал в ответ Фред. – Он еще не пришел в сознание. Ему только что сделали второе переливание… Видели?

Он кивнул на разложенные газеты.

– К вечеру весь Париж тронется в путь, как в сороковом.

Марей снял пиджак, взял сигарету из пачки Фреда.

– Расследование будет вести Табар, – сказал он.

– А мы?

– Мы будем продолжать свое дело здесь.

– Это как сказать. Если верить врачу, с Монжо дело дрянь.

– Пойду погляжу, – сказал Марей, сунув сигарету в карман.

Лицо Монжо было воскового цвета, глаза закрыты, скулы резко выступили, нос заострился – он казался уже мертвецом. Из стеклянного сосуда, подвешенного на кронштейне, спускалась резиновая трубка, исчезавшая под простыней. Дежурный инспектор встал.

– Как дела, Робер? – прошептал Марей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги